美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-15 01:09作者:小編
?anchors是一個(gè)英文名詞,意為“錨”,也可以指代“靠山”、“靠岸”等。它的復(fù)數(shù)形式為anchors,讀音為/???k?rz/。
1.作為名詞,anchors可以指代一種用于固定船只或其他物體的重物,通常由鐵或鋼制成。它可以通過(guò)繩索或鏈條連接到船只或其他物體,并通過(guò)沉重的重量來(lái)保持其穩(wěn)定性。
2.在航海領(lǐng)域,anchors也可以指代一種用于測(cè)量水深的儀器,通常由鉛制成。它通過(guò)測(cè)量鉛錘下降到水底所需的時(shí)間來(lái)確定水深。
3.除此之外,在計(jì)算機(jī)領(lǐng)域,anchors也有特定的含義。它是HTML語(yǔ)言中的一個(gè)標(biāo)簽,用于創(chuàng)建超鏈接以及設(shè)置網(wǎng)頁(yè)內(nèi)部跳轉(zhuǎn)鏈接位置。
1. The ship's anchor was lowered into the water to keep it from drifting away.
(船錨被放下水中以防止漂流。)
2. The sailor used the anchor to secure the boat to the dock.
(水手使用錨將船只固定在碼頭上。)
3. The depth of the ocean was measured using a lead anchor.
(使用鉛錨來(lái)測(cè)量海洋的深度。)
4. The anchor tag is used to create links on a webpage.
(anchor標(biāo)簽用于在網(wǎng)頁(yè)上創(chuàng)建鏈接。)
5. The anchor text is the visible and clickable part of a hyperlink.
(anchor文本是超鏈接中可見(jiàn)且可點(diǎn)擊的部分。)
1. mooring:指代固定船只或其他物體的一種裝置,也可以指代停泊的位置。
2. fastening:指代用于連接或固定物體的裝置,也可以指代連接處。
3. link:指代連接兩個(gè)事物的一種關(guān)系或,也可以指代網(wǎng)頁(yè)中的超鏈接。
4. tie:指代用于綁扎或固定物體的繩子、帶子等,也可以指代關(guān)系或。
5. bond:指代牢固地連接在一起的兩個(gè)事物,也可以指代緊密的關(guān)系。
anchors作為一個(gè)英文名詞,在不同領(lǐng)域有著不同的含義。它既可以指代實(shí)際生活中用于固定船只或其他物體的重物,也可以在計(jì)算機(jī)領(lǐng)域表示網(wǎng)頁(yè)內(nèi)部跳轉(zhuǎn)鏈接位置。翻譯人員需要根據(jù)上下文來(lái)確定其具體含義,并準(zhǔn)確地翻譯出來(lái)。同時(shí),翻譯人員還需要注意使用正確的復(fù)數(shù)形式和讀音,并且避免與其他同義詞混淆。總之,在進(jìn)行anchors翻譯時(shí),準(zhǔn)確把握其含義和用法是非常重要的。