美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-14 16:20作者:小編
?al-Qaeda是一種極端主義組織,其名稱源自語,意為“基地”。它于1988年由沙特籍的奧薩馬·本·拉登創(chuàng)建,旨在西方的,并建立一個基于教法的。
al-Qaeda (阿爾-卡埃達) [?l?ka?d?]
用法:作為一個名詞,指代該極端主義組織。也可以作為一個形容詞,用來描述與該組織相關(guān)的活動或。
1. The United States has been fighting against al-Qaeda for over a decade.
美國已經(jīng)與al-Qaeda進行了十多年的戰(zhàn)斗。
2. The terrorist attack was carried out by an al-Qaeda affiliate group.
這次恐怖襲擊是由一支與al-Qaeda有關(guān)聯(lián)的小團體發(fā)動的。
3. The government has been cracking down on suspected al-Qaeda members.
4. The al-Qaeda leader was killed in a drone strike.
5. Al-Qaeda's influence has spread to many countries around the world.
al-Qaeda的影響力已經(jīng)擴散到世界上許多。
1. ISIS (國) - 也是一個極端主義組織,與al-Qaeda有類似的目標。
2. Taliban () - 也是一個極端主義組織,與al-Qaeda有。
3. Jihadists (圣戰(zhàn)分子) - 用來描述參與圣戰(zhàn)的人,包括al-Qaeda成員在內(nèi)。
4. Extremists (極端分子) - 用來形容持極端觀點和行為的人,包括al-Qaeda成員在內(nèi)。
5. Terrorists () - 用來指代使用手段達到或目的的人,包括al-Qaeda成員在內(nèi)。
作為一名網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,對于如何準確地解釋和描述一個詞語是非常重要的。針對al-Qaeda這個詞語,我們需要注意以下幾點:
1. 準確地解釋其意思:作為一種極端主義組織,我們需要明確指出其目標和活動。
2. 提供正確的發(fā)音:音標可以幫助讀者更好地理解單詞的發(fā)音,并且提高閱讀體驗。
3. 給出多樣化的例句:通過多樣化的例句,可以幫助讀者更好地理解該詞語的用法和含義。
4. 提供同義詞及用法:給出同義詞可以幫助讀者更好地理解該詞語,并且拓展其知識面。
5. 保持客觀:作為一名網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們需要保持客觀,避免使用帶有主觀色彩的描述。
總的來說,準確、客觀、多樣化是撰寫網(wǎng)絡(luò)詞典翻譯類文章的重要要素。同時,也需要注意符合SEO標準,以提高文章的可讀性和搜索引擎排名。