更新時間:2024-03-27 06:45作者:小編
?separated是動詞separate的過去分詞形式,意為“分離,分開”。它可以用來描述物體、人或概念之間的距離或關(guān)系,也可以表示情感上的隔閡。在英語中,separated常常用于形容夫妻、家庭成員或朋友之間的分離狀態(tài)。
separated的音標為/?sep?re?t?d/。
separated作為動詞時,它通常用來表示兩個物體或概念之間的距離或關(guān)系。,“The Great Wall separates China from Mongolia.”(長城將和分隔開來。)此外,它也可以表示情感上的隔閡,如“His rude behavior separated him from his friends.”(他粗魯?shù)男袨樽屗c朋友們疏遠了。)
作為過去分詞形式出現(xiàn)時,separated通常用于被動語態(tài)中,表示被動地被分離、分開。,“The two lovers were separated by distance.”(這兩位戀人因距離而被迫分開。)此外,在日??谡Z中,也經(jīng)常使用separated來指代夫妻或伴侶之間的分居狀態(tài)。
1. They separated the recyclable items from the trash.(他們把可回收物品與垃圾分開。)
2. The twins were separated at birth and grew up in different countries.(這對雙胞胎在出生時就被分開,成長在不同的。)
3. The river separates the two towns.(這條河將兩個城鎮(zhèn)隔開。)
4. After years of separation, they finally reunited at their high school reunion.(經(jīng)過多年的分離,他們終于在高中同學(xué)聚會上重聚。)
5. The couple decided to separate after realizing they were no longer in love.(這對夫妻意識到彼此已不再相愛,決定分居。)
1. Divide:意為“劃分,分割”,與separate一樣可以描述物體、人或概念之間的距離或關(guān)系。
2. Split:意為“劈開,分裂”,通常用來形容物體被撕裂成兩部分。
3. Isolate:意為“隔離,孤立”,強調(diào)將某物或某人與周圍環(huán)境隔離開來。
4. Estrange:意為“疏遠,使疏遠”,強調(diào)情感上的隔閡。
5. Break up:意為“結(jié)束關(guān)系,分手”,通常用來指夫妻或伴侶之間的分離狀態(tài)。
separated是一個常用的動詞,意為“分離,分開”。它可以用來描述物體、人或概念之間的距離或關(guān)系,也可以表示情感上的隔閡。作為過去分詞形式出現(xiàn)時,separated通常用于被動語態(tài)中,表示被動地被分離、分開。在日??谡Z中,separated也可以用來指代夫妻或伴侶之間的分居狀態(tài)。除了separate之外,還有一些近義詞如divide、split、isolate、estrange和break up等都可以表達類似的意思。