更新時(shí)間:2024-03-27 06:41作者:小編
?sentimental是形容詞,意為“感傷的,多愁善感的”。它來自拉丁語(yǔ)sentimentum,意為“感情、觀點(diǎn)、意見”,源自sentire,意為“感覺、體驗(yàn)”。在英語(yǔ)中,它的含義逐漸演變?yōu)椤扒榫w化的”、“多愁善感的”。
sentimental的音標(biāo)為/s?nt?'m?ntl/。
sentimental可以用來形容人或事物。當(dāng)用來形容人時(shí),通常指某人過于敏感或情緒化。當(dāng)用來形容事物時(shí),則表示某物具有引發(fā)強(qiáng)烈情感或回憶的特性。
1. She is a very sentimental person and often cries while watching sad movies.(她是一個(gè)非常多愁善感的人,在看悲傷電影時(shí)經(jīng)常會(huì)哭。)
2. The old photo album brought back a lot of sentimental memories for the couple.(那本舊相冊(cè)讓這對(duì)夫婦回憶起了很多感傷的記憶。)
3. His sentimental speech moved everyone in the audience to tears.(他那充滿感傷的演講讓觀眾們都流淚了。)
4. The sentimental song reminded her of her first love and she couldn't help but shed a tear.(這首充滿感傷的歌曲讓她想起了自己的初戀,不由得流下了眼淚。)
5. Some people find sentimental movies too cheesy, but I enjoy them.(有些人認(rèn)為感傷電影太俗套,但我卻喜歡它們。)
1. emotional:意為“情緒化的”,強(qiáng)調(diào)情感方面的強(qiáng)烈表達(dá)。
2. nostalgic:意為“懷舊的”,強(qiáng)調(diào)對(duì)過去的回憶和思念。
3. maudlin:意為“傷感的”,通常含貶義,指過于多愁善感或表現(xiàn)出不合理的情緒。
4. sappy:意為“多愁善感的”,通常含貶義,指過于敏感或肉麻。
5. mushy:意為“多愁善感的”,通常含貶義,指過于浪漫或肉麻。
sentimental是一個(gè)形容詞,用來形容人或事物具有引發(fā)強(qiáng)烈情感或回憶的特性。它可以用來形容人時(shí),表示某人過于敏感或情緒化;用來形容事物時(shí),則表示某物具有引發(fā)強(qiáng)烈情感或回憶的特性。與其近義詞包括emotional、nostalgic、maudlin、sappy和mushy。