更新時(shí)間:2024-03-25 05:17作者:小編
?一:overflow是什么意思?用法、例句的意思
overflow是一個(gè)英文單詞,意為“溢出;超出;充滿”。在計(jì)算機(jī)領(lǐng)域中,overflow通常指的是數(shù)據(jù)超出可用空間或范圍,導(dǎo)致程序崩潰或產(chǎn)生錯(cuò)誤。在日常生活中,overflow也可以指代某物超出容量而溢出。
[?o?v?r?flo?]
1. 作為動(dòng)詞,表示“溢出;泛濫”。:“The river overflowed its banks and flooded the nearby fields.”(這條河水沖破了堤壩,淹沒了附近的田地。)
2. 作為名詞,表示“溢出;過?!?。:“The overflow of emotions made her burst into tears.”(情緒的洪流讓她忍不住哭了起來。)
1. The sink is overflowing with dirty dishes.(水槽里堆滿了臟盤子。)
2. The auditorium was filled to overflowing with excited fans.(禮堂里擠滿了興奮的粉絲。)
3. The dam could not contain the overflow of water during the heavy rainstorm.(大暴雨期間,大壩無法阻止水流的溢出。)
4. The cup is overflowing with hot coffee.(杯子里裝滿了熱咖啡。)
5. The overflow of garbage in the city has become a serious problem.(城市里垃圾的過剩已經(jīng)成為一個(gè)嚴(yán)重的問題。)
1. spill over:溢出;泛濫。:“The water from the bathtub spilled over onto the bathroom floor.”(浴缸里的水溢出到了浴室地板上。)
2. excess:過量的;超出的。:“The excess oil caused the engine to malfunction.”(多余的油導(dǎo)致發(fā)動(dòng)機(jī)故障。)
3. inundate:淹沒;充斥。:“The town was inundated by the flood.”(這個(gè)小鎮(zhèn)被洪水淹沒了。)
4. surpass:超過;勝過。:“Her intelligence surpasses that of her classmates.”(她的智力超過了她的同學(xué)們。)
5. brim:充滿;溢出。:“Her eyes brimmed with tears when she heard the news.”(聽到這個(gè)消息,她眼里滿是淚水。)
overflow是一個(gè)常見的英文單詞,它可以作為動(dòng)詞或名詞使用,表示“溢出;超出;充滿”。在計(jì)算機(jī)領(lǐng)域中,overflow通常指數(shù)據(jù)超出可用空間或范圍,而在日常生活中,它也可以指某物超出容量而溢出。為了避免程序崩潰或產(chǎn)生錯(cuò)誤,我們需要及時(shí)處理overflow的情況。同時(shí),overflow也可以用來形容某物充滿、過?;蚍簽E的狀態(tài)。除了以上提到的同義詞,還有一些類似的詞匯如“overrun”、“overload”、“exceed”等都可以用來替換overflow,但它們的含義會(huì)有所不同,需要根據(jù)具體語境來選擇使用。總之,掌握好overflow這個(gè)單詞的用法和意思,可以幫助我們更準(zhǔn)確地表達(dá)自己的想法和理解他人的意思。