美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-22 20:48作者:小編
?[ jué tóu ]
釋義:指吸引人們注意的手法,以達到某種目的,多用于貶義。
1. 這個節(jié)目里的噱頭太多了,根本就不符合事實。
The show is full of gimmicks that don't reflect reality at all.
2. 他的宣傳手段就是靠一些噱頭來吸引顧客。
His marketing strategy relies on gimmicks to attract customers.
3. 這種廣告的噱頭很明顯,我不會被騙的。
The gimmick in this ad is obvious, I won't be fooled.
4. 我們需要一些有創(chuàng)意的噱頭來吸引投資者。
We need some creative gimmicks to attract investors.
5. 這部電影沒有什么實質(zhì)性內(nèi)容,只是靠一些噱頭博取眼球。
This movie has no substantial content, it's just relying on gimmicks to grab attention.
1. 花招 (huā zhāo):指為了達到某種目的而采取的手段或方法,含貶義。
2. 把戲 (bǎ xì):指為了迷惑或欺騙而采取的手段或方法,含貶義。
3. 炒作 (chǎo zuò):指為了引起轟動或贏得關(guān)注而做出的行為或宣傳手段,含貶義。
4. 噱頭 (jué tóu):指吸引人們注意的手法,以達到某種目的,多用于貶義。
5. 把戲 (bǎ xì):指為了迷惑或欺騙而采取的手段或方法,含貶義。
噱頭文是一種貶義詞匯,指吸引人們注意的手法,以達到某種目的。在現(xiàn)實生活中,我們經(jīng)常會遇到各種各樣的噱頭文,如廣告、節(jié)目、宣傳等。雖然這些噱頭文能夠引起人們的關(guān)注和興趣,但往往缺乏實質(zhì)性內(nèi)容。因此,在使用噱頭文時需要謹慎,并且要惕被欺騙。同時,我們也應該避免使用過多的噱頭來吸引注意力,在內(nèi)容上注重真實性和可信度才能贏得長遠發(fā)展。