美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-22 07:45作者:小編
?justcause是一個英語單詞,意為“正當理由”或“合理的原因”。它由兩個部分組成,just意為“正義的”或“公平的”,cause意為“原因”或“動機”。在英語中,just和cause都是常用詞匯,但將它們結(jié)合在一起,就形成了一個新的單詞,并賦予了特定的含義。
justcause的音標為/d??st k??z/。其中,/d?/發(fā)音類似于中文拼音中的j;/?/發(fā)音類似于中文拼音中的a;/s/發(fā)音類似于中文拼音中的s;/t/發(fā)音類似于中文拼音中的t;/k??z/發(fā)音類似于中文拼音中的kao。
justcause通常作為名詞使用,表示某件事情發(fā)生或某種行為做出時所依據(jù)的正當理由或合理原因。它可以用來描述任何合乎道德、法律或社會規(guī)范的行為動機。,在法庭上,律師可能會提出某人有充分的justcause來辯護他們所做出的行為。此外,justcause也可以作為動詞使用,表示給予正當理由或合理解釋。
例句1:The company fired the employee without justcause, so he sued for wrongful termination.
這家公司沒有正當理由就解雇了這名員工,所以他提訟要求賠償。
例句2:I believe that there is a justcause for our actions, and we should not be judged unfairly.
我相信我們的行為有正當理由,我們不應(yīng)該被不公平地評判。
例句3:The judge ruled in favor of the defendant, as he had a justcause for his actions.
例句4:The protesters argued that they had a justcause to demand change from the government.
例句5:The lawyer presented evidence to prove that his client had a justcause for breaking the contract.
律師提供證據(jù)證明他的客戶對違約有充分的正當理由。
1. Reasonable cause:意為“合理原因”,可以用來替換justcause作為名詞使用。
2. Moral justification:意為“道德上的正當理由”,可以用來強調(diào)行為背后的道德動機。
3. Legitimate reason:意為“合法原因”,可以用來描述符合法律規(guī)定的行為動機。
4. Grounds:意為“依據(jù)”或“根據(jù)”,可以用來強調(diào)行為的合理性。
5. Valid excuse:意為“有效的借口”,可以用來描述某種行為的合理辯解。
justcause是一個常用的英語單詞,它指代某件事情發(fā)生或某種行為做出時所依據(jù)的正當理由或合理原因。它可以作為名詞使用,也可以作為動詞使用。在日常生活中,我們經(jīng)常會遇到需要提供justcause的情況,因此熟悉這個詞匯及其用法對我們來說非常重要。同時,我們也可以通過使用同義詞來豐富表達,使語言更加生動有力。