美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-22 07:43作者:小編
?justaboutenough是一個(gè)英文詞組,由三個(gè)單詞just、about和enough組成。它的意思是“剛好足夠”的意思,表示數(shù)量或程度上恰好滿足需要,沒(méi)有過(guò)多也沒(méi)有不夠。這個(gè)詞組通常用來(lái)形容某種資源或條件的充足程度,也可以用來(lái)表示某人的能力或技能達(dá)到了滿意的水平。
[j?st ??ba?t i?n?f]
justaboutenough可以作為形容詞或副詞使用。作為形容詞時(shí),它修飾名詞,表示數(shù)量或程度上剛好滿足需要。:“We have just about enough food for the party.”(我們準(zhǔn)備的食物剛好夠賓客吃)。作為副詞時(shí),它修飾動(dòng)詞、形容詞或其他副詞,表示某種行為或狀態(tài)在數(shù)量或程度上恰到好處。:“He is just about good enough to play on the team.”(他的水平剛好夠得上球隊(duì)比賽)。
1. I have just about enough money to buy a new phone.(我有差不多足夠的錢買一部新手機(jī))
2. The cake is just about big enough to share with everyone.(這塊蛋糕剛好夠大,可以和大家一起分享)
3. She is just about tall enough to reach the shelf.(她的身高剛好夠到頂層架子)
4. The weather is just about warm enough for a picnic.(天氣溫暖得剛好適合野餐)
5. He has just about enough knowledge to pass the exam.(他的知識(shí)水平剛好夠通過(guò)考試)
1. barely:表示“幾乎沒(méi)有”,程度上略低于justaboutenough。:“We barely have enough time to catch the train.”(我們幾乎沒(méi)有時(shí)間趕上火車)
2. sufficient:表示“足夠的”,程度上略高于justaboutenough。:“We have sufficient evidence to prove his guilt.”(我們有足夠的證據(jù)證明他有罪)
3. adequate:表示“充足的”,程度上略高于justaboutenough。:“The amount of food we prepared was adequate for the party.”(我們準(zhǔn)備的食物數(shù)量對(duì)宴會(huì)來(lái)說(shuō)是充足的)
justaboutenough是一個(gè)常用的英文詞組,它可以用來(lái)形容某種資源或條件的充足程度,也可以用來(lái)表示某人的能力或技能達(dá)到了滿意的水平。在使用時(shí),需要注意它作為形容詞和副詞時(shí)所修飾的對(duì)象不同。同時(shí),它的同義詞也可以根據(jù)具體語(yǔ)境來(lái)選擇使用,但程度上略有不同。希望本文可以幫助你更好地理解和運(yùn)用justaboutenough這個(gè)詞組。