美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-22 04:02作者:小編
?一:itsonlythefairytale是什么意思?用法、例句的意思
itsonlythefairytale是一個(gè)英文短語(yǔ),意為“這只是童話故事”。它通常用來(lái)形容某件事情或情況不現(xiàn)實(shí)、不真實(shí),類似于“這只存在于童話中”的含義。它也可以用來(lái)表示某人對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的幻想或逃避現(xiàn)實(shí)的心態(tài)。
[it's ???nli e? ?fe?ri?te?l]
itsonlythefairytale通常作為一個(gè)整體出現(xiàn),不可分開(kāi)使用。它可以作為形容詞或名詞使用,修飾或描述某種情況、或人物。
1. This is not real, it's only the fairytale.
2. She lives in a world of her own, where everything is only the fairytale.
3. Don't be fooled by his words, it's only the fairytale he wants you to believe.
不要被他的話所欺騙,他只想讓你相信那些虛假的童話。
4. She's always dreaming about her prince charming, but it's only the fairytale in her head.
她總是夢(mèng)想著自己的白馬王子,但那只是她腦海中的童話故事。
5. The reality is harsh, it's not like the fairytale we read in books.
現(xiàn)實(shí)很殘酷,它不像我們?cè)跁?shū)里讀到的那些童話故事。
1. fantasy (n.) 幻想,幻想故事
2. dream (n.) 夢(mèng)想,夢(mèng)幻般的情況
3. illusion (n.) 錯(cuò)覺(jué),幻覺(jué)
4. fairy tale (n.) 童話故事
這些詞語(yǔ)都可以用來(lái)表示某件事情或情況不現(xiàn)實(shí)、不真實(shí),類似于“存在于童話中”的含義。
itsonlythefairytale是一個(gè)常用的英文短語(yǔ),意為“這只是童話故事”,通常用來(lái)形容某件事情或情況不現(xiàn)實(shí)、不真實(shí)。它可以作為形容詞或名詞使用,修飾或描述某種情況、或人物。除了常見(jiàn)的同義詞外,還可以通過(guò)使用一些類似表達(dá)來(lái)增強(qiáng)句子的表達(dá)力。:“It's just a figment of your imagination.”(這只是你想象中的一部分。)總的來(lái)說(shuō),itsonlythefairytale可以幫助我們更生動(dòng)地描述某件事情或情況,并突出它不真實(shí)的特點(diǎn)。