美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-22 02:05作者:小編
?一:intoxicate是什么意思?用法、例句的意思
intoxicate是一個動詞,意為使陶醉、使迷醉。在詞典中常用來描述人或動物因為飲酒或而產(chǎn)生的醉酒狀態(tài),也可以用來形容某種事物給人帶來強烈的快樂或激情。
英 [?n?t?ks?ke?t] 美 [?n?tɑ?ks?ke?t]
1. 作及物動詞,常與介詞with連用,表示“使某人陶醉”。
2. 也可作不及物動詞,表示“變得陶醉”。
3. 可以用來形容某種事物給人帶來強烈的快樂或激情。
1. The sweet smell of flowers intoxicated her. 那花香讓她陶醉了。
2. He was completely intoxicated by the beauty of the sunset. 他完全被夕陽的美景所迷住了。
3. She was intoxicated with joy when she heard the good news. 聽到這個好消息,她感到欣喜若狂。
4. The teenagers were intoxicated with the excitement of the concert. 這些年輕人被音樂會的激情所陶醉。
5. The strong smell of alcohol intoxicated the room. 酒精的濃烈氣味讓房間充滿了醉人的氣息。
1. inebriate:動詞,意為使喝醉,常用來形容酒精對人的影響。
2. exhilarate:動詞,意為使興奮、使高興。與intoxicate一樣,也可以用來形容某種事物給人帶來強烈的快樂或激情。
3. enrapture:動詞,意為使著迷、使陶醉。常用來形容某種事物給人帶來極大的愉悅和滿足。
4. elate:動詞,意為使興高采烈、使歡欣。也可以用來形容某種事物給人帶來強烈的快樂和滿足。
intoxicate是一個多義詞,在不同語境下可以有不同的含義。它既可以指代身體上的醉酒狀態(tài),也可以指代心靈上被某種事物所陶醉。在使用時需要根據(jù)具體語境來理解其含義。同時,與其同義詞相比,intoxicate更多地強調(diào)的是一種強烈的快樂或激情,更具有感官上的沖擊力。因此,在寫作中可以根據(jù)需要選擇合適的詞來表達想要表達的意思。