美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-21 23:20作者:小編
?一:insight是什么意思?用法、例句的意思
insight是一個英文單詞,意為“洞察力,深刻的理解”。它可以用作名詞,也可以用作動詞。作為名詞時,它指的是對事物本質(zhì)的敏銳觀察和理解;作為動詞時,它指的是獲得洞察力或深刻理解。
insight的讀音為/??n.sa?t/。
1. 作為名詞時,insight常用于表示對某個問題或情況的深刻理解和洞察力。:“他的評論給我們帶來了很多有益的insights?!?/p>
2. 作為動詞時,insight常用于表示獲得洞察力或深刻理解。:“她通過與客戶交流獲得了對市場趨勢的insight?!?/p>
1. The book offers valuable insights into the history of the country. 這本書提供了對這個歷史的有價值的洞察。
2. She has a keen insight into human behavior. 她對人類行為有著敏銳的洞察力。
3. The meeting provided us with some valuable insights into the company's future plans. 這次為我們提供了對公司未來計劃的有價值的洞察。
4. Through years of experience, he has gained great insight into the workings of the stock market. 經(jīng)過多年的經(jīng)驗積累,他對股票市場的運(yùn)作有著深刻的理解。
5. The therapist helped me gain insights into my own behaviors and thought patterns. 治療師幫助我對自己的行為和思維模式有了更深刻的理解。
1. understanding:指對事物本質(zhì)的理解,常與insight搭配使用。:“他們需要更多時間來獲得這個問題的insight和understanding?!?/p>
2. perception:指通過觀察和感知獲得對事物的認(rèn)識。:“她通過與客戶交流獲得了對市場趨勢的insight和perception?!?/p>
3. realization:指認(rèn)識到某件事情或情況。:“這次旅行讓我有了很多關(guān)于自己生活方式的realizations。”
4. comprehension:指全面、深入地理解某件事物。:“只有通過充分閱讀,我們才能獲得這個問題的comprehension和insight?!?/p>
5. acumen:指敏銳、精明地觀察和理解事物。:“他因為他在商業(yè)上敏銳的acumen而聞名?!?/p>
insight是一個常用的英文單詞,它指的是對事物本質(zhì)的敏銳觀察和理解,可以用作名詞和動詞。作為名詞時,它常用于表示對某個問題或情況的深刻理解和洞察力;作為動詞時,它常用于表示獲得洞察力或深刻理解。除了insight外,還有一些近義詞如understanding、perception、realization、comprehension和acumen都可以表達(dá)類似的意思。在寫作中,我們可以根據(jù)具體語境選擇合適的同義詞來豐富語言表達(dá)。