美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-21 19:41作者:小編
?一:impose是什么意思?用法、例句的意思:
impose是一個(gè)動(dòng)詞,意為“強(qiáng)加,強(qiáng)迫”,常用于形容某種權(quán)威或壓力對(duì)他人施加影響或限制。在英語(yǔ)中,impose也可以表示“提出(要求)”、“征收(稅費(fèi))”等含義。其名詞形式為imposition。
impose的音標(biāo)為 /?m?po?z/。
1. 強(qiáng)加、強(qiáng)迫:指通過(guò)權(quán)威或壓力對(duì)他人施加影響或限制。
2. 提出要求:指提出某種要求或條件。
3. 征收稅費(fèi):指向個(gè)人或收取稅費(fèi)。
1. The teacher imposed strict rules on the students to maintain discipline in the classroom. (老師對(duì)學(xué)生實(shí)施嚴(yán)格的規(guī)則以維持課堂紀(jì)律。)
2. The company imposed a ban on smoking in the office premises. (公司在辦公場(chǎng)所吸煙。)
3. The government has imposed a curfew in the city due to the ongoing riots. (由于持續(xù),在城市實(shí)施了宵禁。)
4. The boss imposed a heavy workload on his employees, causing them to work overtime every day. (老板給員工們施加了沉重的工作量,導(dǎo)致他們每天都要加班。)
5. The new law imposes a fine on those who litter in public places. (新法律對(duì)在公共場(chǎng)所亂扔垃圾的人處以罰款。)
1. Enforce:強(qiáng)制執(zhí)行,指通過(guò)權(quán)威或法律手段強(qiáng)迫遵守。
2. Impel:迫使,指通過(guò)內(nèi)在的動(dòng)力或驅(qū)使而做某事。
3. Compel:強(qiáng)迫,指通過(guò)外在的壓力或權(quán)威而做某事。
4. Dictate:命令,指通過(guò)權(quán)威、規(guī)則或法律規(guī)定來(lái)決定某事。
5. Pressure:壓力,指通過(guò)施加壓力或影響來(lái)影響他人做某事。
impose是一個(gè)常用的動(dòng)詞,意為“強(qiáng)加、強(qiáng)迫”,可以用于形容某種權(quán)威或壓力對(duì)他人施加影響或限制。除此之外,它也可以表示提出要求或征收稅費(fèi)等含義。在使用時(shí),可以根據(jù)具體語(yǔ)境選擇合適的同義詞替換,以豐富表達(dá)方式。