美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-21 16:08作者:小編
?humankind是一個由兩個單詞組成的復合詞,其意思為“人類”或“人類社會”。它由human(人類)和kind(種類)兩個詞構成,表示人類作為一種特定的生物種類。在英語中,humankind通常用作可數名詞,也可以用作不可數名詞。
英 [?hju?m?n?ka?nd] 美 [?hju?m?n?ka?nd]
humankind通常用作可數名詞,表示“人類”或“人們”,也可以用作不可數名詞,表示“人類社會”或“人類文明”。它可以單獨使用,也可以與其他詞搭配使用,如humanity、human race等。
1. Humankind has made great progress in science and technology in the past century. (過去一個世紀里,人類在科學技術方面取得了巨大進步。)
2. It is our responsibility to protect the environment for the sake of humankind. (為了人類的利益,保護環(huán)境是我們的責任。)
3. The history of humankind is full of wars and conflicts. (人類歷史充滿了戰(zhàn)爭和。)
4. The discovery of fire was a significant milestone in the evolution of humankind. (火是人類進化過程中的一個重要里程碑。)
5. We must learn to coexist peacefully with other species on this planet as part of humankind. (作為人類的一部分,我們必須學會與這個星球上的其他物種和平共處。)
1. Mankind:也表示“人類”,與humankind意思相同,但不如humankind普遍使用。
2. Humanity:也表示“人類”,但更強調人性、人道主義等方面。
3. Human race:也表示“人類”,但更強調種族、血統(tǒng)等方面。
4. People:表示“人們”,指具體的個體或群體,與humankind意思不完全相同。
5. Society:表示“社會”,指由一群人組成的社會組織,與humankind意思不同。
humankind是一個由human和kind兩個詞構成的復合詞,其意思為“人類”或“人類社會”。它可以用作可數名詞或不可數名詞,在語境中可以指具體的個體或整個人類群體。在使用時,需要注意區(qū)分它與其他近義詞的差異,并根據語境選擇合適的表達方式。