美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-21 14:03作者:小編
?一:hop是什么意思?用法、例句的意思
hop是一個動詞,意為“跳躍;跳上;快速移動”。作為名詞時,它也可以表示“一次跳躍;小跳”。
在口語中,hop還可以用作感嘆詞,表示驚奇或興奮。
[h?p]
1. 作為動詞使用:
(1) 跳躍:He hopped over the fence and ran away.(他跳過籬笆逃走了。)
(2) 跳上:She hopped onto the bus and took a seat.(她跳上公交車并坐下了。)
(3) 快速移動:The rabbit hopped through the field.(兔子在田野里快速移動。)
2. 作為名詞使用:
(1) 一次跳躍:She took a hop and landed on the other side of the stream.(她跳了一下,落在溪流的另一邊。)
(2) 小跳:The child took a few hops around the room.(孩子在房間里小蹦幾下。)
3. 口語中用作感嘆詞:
Hop! What a surprise!(哇!真讓人驚訝?。?/p>
1. The little girl was happily hopping around the playground.
(小女孩在操場上快樂地跳來跳去。)
2. The frog hopped from one lily pad to another in the pond.
(青蛙在池塘里從一個睡蓮葉跳到另一個。)
3. The kangaroo can hop at a speed of up to 60 km per hour.
(袋鼠可以以每小時60公里的速度跳躍。)
4. The bunny hops around the garden, searching for food.
(兔子在花園里蹦蹦跳跳地尋找食物。)
5. Hop on the bus and I'll give you a ride to the train station.
(上車吧,我會送你去火車站。)
1. jump:與hop意思相近,但更強調(diào)垂直方向的運動。
2. skip:與hop意思相近,但更多指輕快地移動。
3. leap:與hop意思相近,但更強調(diào)力量或距離。
4. bound:與hop意思相近,但更多指向某個特定目標或方向的運動。
hop是一個常用的動詞和名詞,在口語中也可以作為感嘆詞使用。它的基本意思是“跳躍;快速移動”,常用于描述人或動物的運動方式。除了原始含義外,還有一些同義詞可以替換使用,如jump、skip、leap和bound。在寫作時,可以根據(jù)語境選擇最合適的詞匯,豐富句子表達。