美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-21 12:54作者:小編
?homely的意思是簡樸的、家常的,通常用來形容具有親切感和溫暖感的事物。它可以用來形容人、地方或物品,表示平凡、樸實和溫馨。
[hohm-lee]
homely作為形容詞使用,通常用來形容人、地方或物品。作為形容詞時,它可以表示“平凡的”、“樸實的”、“溫馨的”等含義。此外,homely也可以作為副詞使用,表示“像家一樣”、“親切地”。
1. She is a homely girl, always wearing simple clothes and no makeup. (她是個樸素的女孩子,總是穿著簡單的衣服,不化妝。)
2. The small town has a homely charm that attracts many tourists. (這個小鎮(zhèn)有一種親切的魅力,吸引了許多游客。)
3. Her cooking may not be fancy, but it's always homely and delicious. (她做的菜可能不夠精致,但總是很家常和美味。)
4. The homely atmosphere of the restaurant makes me feel like I'm eating at home. (餐廳里的親切氛圍讓我感覺像在家里吃飯一樣。)
5. The homely furniture and decorations in the room gave it a cozy and welcoming feeling. (房間里樸實的家具和裝飾給人一種溫馨和歡迎的感覺。)
1. Plain:與homely相似,都表示簡單、樸素的意思,但plain更偏向于描述外表或外觀,而homely則更偏向于描述氛圍或感覺。
2. Unpretentious:也可以表示樸實、不矯揉造作的意思,但它更強調(diào)不夸張、不虛飾。
3. Cozy:與homely類似,都可以表示溫馨、舒適的意思,但cozy更強調(diào)舒適和舒服的感覺。
4. Rustic:也可以表示樸實、質(zhì)樸的意思,但它更多用來形容農(nóng)村或鄉(xiāng)村地區(qū)的生活方式和風格。
5. Familiar:可以表示熟悉、親切的意思,但它更多用來形容人際關系或情感上的親近。
homely是一個多義詞,在不同語境下可以有不同的含義。作為形容詞時,它通常用來形容平凡、樸實和溫馨;作為副詞時,則表示“像家一樣”、“親切地”。在使用時,需要根據(jù)具體的語境來確定其含義。此外,homely也有一些近義詞,如plain、unpretentious、cozy等,可以根據(jù)具體情況選擇合適的詞語來表達。