美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-21 12:53作者:小編
?一:homeless是什么意思?用法、例句的意思
homeless是一個形容詞,意為“無家可歸的”,指沒有固定住所或居所的人。它可以用來描述那些沒有房屋或住處的人,通常是因為經(jīng)濟困難、自然災害或其他原因而無法找到安全舒適的居所。
homeless [?h??ml?s]
homeless作為形容詞,通常用來修飾人。它可以放在名詞前作定語,也可以放在be動詞后作表語。:“a homeless man”(一個無家可歸的男人),“They are homeless”(他們無家可歸)。
1. The city government has set up shelters to provide temporary housing for the homeless. (城市已經(jīng)建立了避難所,為無家可歸者提供臨時住所。)
2. Many homeless people have to sleep on the streets. (許多無家可歸者不得不在街頭露宿。)
3. She felt sorry for the homeless people she saw on her way to work every day. (每天上班路上她看到的那些無家可歸者讓她感到很難過。)
4. The charity organization is dedicated to helping the homeless get back on their feet. (這個慈善組織致力于幫助無家可歸者重新站穩(wěn)腳跟。)
5. The number of homeless people in the city has been on the rise in recent years. (近年來,這座城市的無家可歸者數(shù)量不斷增加。)
1. destitute:意為“貧窮的”,通常指因缺乏金錢或物質(zhì)而處于極度貧困的狀態(tài)。:“destitute families”(貧困家庭)。
2. homeless person:意為“無家可歸者”,是homeless的同義詞,但更正式一些。
3. vagrant:意為“流浪者”,指沒有固定住所,經(jīng)常四處流浪的人。:“a vagrant beggar”(一個流浪乞丐)。
4. itinerant:意為“巡回的”,指經(jīng)常在不同地方工作或旅行的人。它也可以用來形容那些沒有固定住所,總是在不同地方居住的人?!癮n itinerant musician”(一個巡回音樂家),“itinerant workers”(流動工人)。
5. displaced person:意為“流離失所者”,通常指因戰(zhàn)爭、災難等原因被迫離開原居住地而無法找到安身之處的人。:“refugee camps for displaced persons”(流離失所者的難民營)。
homeless一詞是指那些沒有固定住所或居所,無法找到安全舒適居住條件的人。它可以用來修飾那些因經(jīng)濟困難、自然災害等原因而無家可歸的人。在寫作中,我們可以使用同義詞來避免重復使用,但要注意每個詞的具體含義和用法。希望這篇文章能夠幫助你更好地理解并正確使用這個詞匯。