美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-21 04:47作者:小編
?hanamichi是日語中的一個詞匯,意為“花道”,是由“花”(hana)和“道路”(michi)兩個字組合而成。它最初來源于歌舞伎劇場中的一條特殊的通道,用于演員們進出舞臺。如今,這個詞已經(jīng)被廣泛用來指代任何一條優(yōu)雅、精心設(shè)計的通道或者走廊。
hanamichi的發(fā)音為[hah-nah-mee-chee],其中“chi”發(fā)音類似英語單詞“cheese”。
hanamichi通常作為名詞使用,表示一條特殊的通道或走廊。它可以指代歌舞伎劇場中的那條花道,也可以指代其他場所中類似的通道。此外,它也可以用來形容某個地方或物品具有優(yōu)雅、精心設(shè)計的特點。
1. The hanamichi in the Kabuki theater was beautifully adorned with flowers and lanterns. (歌舞伎劇場里的花道裝飾著美麗的花朵和燈籠。)
2. The bride walked down the hanamichi, accompanied by traditional music and dancers. (新娘沿著花道走下來,伴隨著傳統(tǒng)音樂和舞者。)
3. The museum's hanamichi leads visitors through a series of exhibits, each one more impressive than the last. (博物館的花道引領(lǐng)游客穿過一系列展覽,每一個都比前一個更令人印象深刻。)
4. The designer incorporated a hanamichi into the garden, creating a stunning entrance to the main house. (設(shè)計師在花園中融入了一條花道,為主屋打造出一個令人驚嘆的。)
5. The restaurant's hanamichi was lined with cherry blossom trees, creating a romantic atmosphere for diners. (餐廳的花道兩旁種滿了櫻花樹,為就餐者營造出浪漫的氛圍。)
與hanamichi意思相近的詞匯還有“茶道”(chado)和“枯山水”(kare-sansui)。茶道指的是日本傳統(tǒng)茶藝,其中也包括了精心設(shè)計的走廊或通道;枯山水則是一種日式庭院設(shè)計風格,也常用來形容優(yōu)雅、精致的設(shè)計。
hanamichi這個詞源于歌舞伎劇場中特殊的通道,如今已經(jīng)被廣泛使用,并且具有多重含義。它可以指代特殊的走廊或通道,也可以用來形容優(yōu)雅、精心設(shè)計的特點。與它意思相近的詞匯還有茶道和枯山水。