美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-20 20:55作者:小編
?一:giveout是什么意思?用法、例句的意思
giveout是一個動詞,意為“分發(fā),發(fā)放;耗盡;泄漏;散發(fā)出”,常用于口語和書面語中。它也可以作為名詞使用,意為“散發(fā)物”。
giveout的音標(biāo)為/d??v a?t/。
1. 分發(fā)、發(fā)放:指將東西分給多人或多處。:
- The teacher gave out the test papers to the students.(老師把考卷分發(fā)給學(xué)生們。)
- The company will give out free samples of their new product.(公司將會免費(fèi)派發(fā)他們新產(chǎn)品的樣品。)
2. 耗盡、用完:表示某物已經(jīng)全部使用完。:
- The battery gave out after only a few hours of use.(電池在使用了幾個小時后就耗盡了。)
- My patience is giving out, I can't deal with this anymore.(我的耐心快要用完了,我再也無法處理這件事情了。)
3. 泄漏、透露:指不經(jīng)意地或故意地透露某事。:
- He accidentally gave out the secret to his friends.(他不小心向朋友們透露了這個秘密。)
- Please don't give out any information about our plans to anyone else.(請不要向任何其他人透露我們的計劃。)
4. 散發(fā)出、發(fā)出:表示某物散發(fā)出某種氣味或光線。:
- The flowers gave out a sweet fragrance.(花散發(fā)出甜美的香味。)
- The light bulb gave out a bright light.(燈泡發(fā)出明亮的光線。)
1. The charity organization is giving out food and supplies to the homeless people in the city.(慈善組織正在向城市里的無家可歸者分發(fā)食物和物資。)
2. My car broke down on the highway and my phone battery gave out, I was stranded for hours before someone finally sped to help me.(我的車在高速公路上拋錨了,我的手機(jī)電池也耗盡了,我被困了幾個小時才有人停下來幫助我。)
3. The company has strict policies about not giving out confidential information to anyone outside of the company.(公司有嚴(yán)格的規(guī)定,不向公司外部的任何人透露機(jī)密信息。)
4. The candles gave out a warm and cozy atmosphere in the room during the power outage.(停電期間,蠟燭在房間里營造出溫暖舒適的氛圍。)
5. The old fridge finally gave out after years of use, we had to replace it with a new one.(這臺老冰箱終于在多年使用后壞掉了,我們不得不換一臺新的。)
1. Hand out:與give out的意思相同,都是指將東西分發(fā)給多人或多處。
2. Run out:表示某物已經(jīng)用完,與give out中的耗盡、用完意思相近。
3. Leak:與give out中的泄漏、透露意思相近,都指不經(jīng)意地或故意地透露某事。
4. Emit:與give out中的散發(fā)出、發(fā)出意思相近,都表示某物散發(fā)出某種氣味或光線。
在日常生活和工作中,我們經(jīng)常會遇到需要分發(fā)、耗盡、泄漏、散發(fā)等情況,這時候就可以使用give out這個詞來表達(dá)。它是一個常用的動詞,在口語和書面語中都很常見。除了以上提到的用法外,還可以作為名詞使用,表示“散發(fā)物”。同時,在閱讀和寫作時也要注意區(qū)分其它同義詞的使用場景。