美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-20 18:22作者:小編
?gazette是一個(gè)英文單詞,可以作為名詞或動(dòng)詞使用。作為名詞,它的意思是“公報(bào)”、“報(bào)紙”,指的是或其他發(fā)布的正式或新聞。作為動(dòng)詞,gazette的意思是“刊登”、“公布”,指的是將消息或信息發(fā)布到公眾視野中。
gazette的音標(biāo)為 /ɡ??zet/。
作為名詞時(shí),gazette通常指發(fā)布的、通告或新聞。它可以用來(lái)描述一份正式的文件、報(bào)紙或雜志,也可以指某個(gè)特定地區(qū)或領(lǐng)域的出版物。
作為動(dòng)詞時(shí),gazette一般用于描述或其他將消息、信息等發(fā)布到公眾視野中。,“The government gazetted the new law yesterday.” (昨天刊登了這項(xiàng)新法律。)另外,gazette也可以用來(lái)表示將某人任命為官員或給予某項(xiàng)職務(wù)?!癏e was gazetted as the new ambassador to France.” (他被任命為新任駐法。)
1. The official gazette published the results of the election.(公報(bào)發(fā)表了結(jié)果。)
2. The government gazetted the new tax law last week.(上周刊登了新的稅法。)
3. The gazette is published weekly and contains important announcements from the Ministry of Education.(這份公報(bào)每周出版一次,包含教育部的重要。)
4. The company was gazetted as the leading manufacturer in the industry.(該公司被指定為該行業(yè)的領(lǐng)先制造商。)
5. The president has been gazetted as the honorary chairman of the organization.(被任命為該組織的名譽(yù)。)
1. Journal:作為名詞,可以表示“報(bào)紙”、“雜志”,也可以指某個(gè)特定領(lǐng)域的出版物。
2. Newspaper:作為名詞,可以指“報(bào)紙”,通常用來(lái)描述日常出版物。
3. Bulletin:作為名詞,可以表示“”、“通知”、“簡(jiǎn)報(bào)”,也可以指某個(gè)特定領(lǐng)域的出版物。
4. Publish:作為動(dòng)詞,可以表示“出版”、“發(fā)表”,也可以指將消息、信息等發(fā)布到公眾視野中。
5. Announce:作為動(dòng)詞,可以表示“宣布”、“公布”,也可以指將消息、信息等告知給大眾。
gazette是一個(gè)常用的英文單詞,既可作為名詞使用,又可作為動(dòng)詞使用。它通常用來(lái)描述或其他發(fā)布的、新聞或信息。作為名詞,gazette可以指某個(gè)特定領(lǐng)域的出版物,也可以指日常報(bào)紙。作為動(dòng)詞,gazette可以表示將消息、信息等發(fā)布到公眾視野中,也可以用來(lái)表示任命某人擔(dān)任官員或給予某項(xiàng)職務(wù)。在日常生活中,我們可以通過(guò)閱讀公報(bào)或報(bào)紙來(lái)了解最新的、法律等重要信息。