美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-20 17:36作者:小編
?一:gameover是什么意思?用法、例句的意思
gameover是一個英文單詞,意為“游戲結(jié)束”。它通常用來表示在電子游戲或體育比賽中,某一方或某一隊已經(jīng)輸?shù)袅吮荣?,無法繼續(xù)進行下去。除了在游戲和體育領(lǐng)域使用外,它也可以用來表示某件事情已經(jīng)徹底結(jié)束或失敗。
gameover的讀音為 /?ɡe?m?o?v?r/。
1. 在電子游戲中,當(dāng)玩家無法繼續(xù)游戲時,屏幕上會出現(xiàn)gameover的字樣。
2. 在體育比賽中,當(dāng)一方無法追回分數(shù)或無法繼續(xù)比賽時,裁判會宣布gameover。
3. 在日常生活中,人們也可以使用gameover來表示某件事情已經(jīng)徹底結(jié)束或失敗。
1. The game is over, it's gameover for our team. (這場比賽結(jié)束了,我們隊輸了。)
2. After playing for hours, I finally reached the final level but unfortunately, it was gameover for me. (我玩了幾個小時后終于到達了最后一關(guān),但不幸的是,我輸了。)
3. The company was struggling for years but with the recent financial crisis, it's gameover for them. (這家公司多年來一直在掙扎,但隨著最近的經(jīng)濟危機,它們破產(chǎn)了。)
4. I was so close to winning the race, but in the last lap, my car broke down and it was gameover for me. (我離贏得比賽很近了,但在最后一圈,我的車壞了,我輸了。)
5. The teacher announced that the exam time was up and it was gameover for us. (老師宣布考試時間到了,我們必須交卷了。)
1. defeat - 意為“戰(zhàn)勝”,通常用來表示某一方在比賽或競爭中取得勝利。
例句:Our team defeated the opponent in a close match.
(我們隊在一場激烈的比賽中戰(zhàn)勝了對手。)
2. loss - 意為“損失”,通常用來表示某一方在比賽或競爭中失敗或遭受損失。
例句:The team suffered a big loss in the final game.
(這支隊伍在決賽中遭受了巨大的損失。)
3. checkmate - 意為“將死”,通常用來表示國際象棋中對王的困境或被迫投降。
例句:The chess game ended with a checkmate for the black king.
(這場國際象棋比賽以黑方國王被將死而結(jié)束。)
gameover是一個常見的英文單詞,它通常用來表示在電子游戲或體育比賽中某一方已經(jīng)輸?shù)袅吮荣?,無法繼續(xù)進行下去。除了在游戲和體育領(lǐng)域使用外,它也可以用來表示某件事情已經(jīng)徹底結(jié)束或失敗。在日常生活中,人們也可以使用gameover來表示自己已經(jīng)達到極限或無法再繼續(xù)下去。為了避免重復(fù)使用該詞,在表達類似意思時,可以選擇使用同義詞來增加語言的多樣性。最后,對于學(xué)習(xí)英語的朋友來說,掌握gameover這個詞匯是非常必要的。