美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-20 08:01作者:小編
?一:fishbowl是什么意思?用法、例句的意思
fishbowl是一個名詞,指的是魚缸或魚罐子。它可以用來指代任何大小的容器,用來養(yǎng)魚或其他水生生物。此外,它也可以用來比喻一個人或團體處于被觀察或監(jiān)視的狀態(tài)下。
fishbowl [?f??bo?l]
1. 魚缸/魚罐子:
:“我在花園里放了一個魚缸,養(yǎng)了一些金魚?!?/p>
2. 比喻被觀察/監(jiān)視:
:“作為明星,她每天都生活在一個金錢和名利的魚缸中?!?/p>
3. 比喻局限/封閉環(huán)境:
:“他從小就生活在一個小鎮(zhèn)上,感覺自己像是被困在一個小小的魚缸里?!?/p>
1. I have a fishbowl in my office, it's very relaxing to watch the fish swim around.(我辦公室里有一個魚缸,看著魚游來游去很放松。)
2. The new employee felt like she was in a fishbowl, everyone was watching her every move.(新員工感覺自己像是被放在魚缸里,每個人都在關(guān)注她的一舉一動。)
3. The celebrity couldn't escape the fishbowl of fame, no matter where she went, paparazzi followed her.(這位名人無法逃脫名利的魚缸,無論她去哪里,狗仔隊都會跟隨她。)
4. Growing up in a small town, he felt like he was living in a fishbowl, everyone knew everything about him.(從小生長在一個小鎮(zhèn)上,他感覺自己像是生活在一個魚缸里,每個人都知道他的一切。)
5. The politician's every move was scrutinized by the media, it's like he was living in a fishbowl.(這位家的每一個舉動都受到媒體的嚴密監(jiān)視,就像他生活在一個魚缸中一樣。)
1. aquarium:指大型水族館或者專門用來養(yǎng)魚和其他水生生物的容器。
2. bowl:可以指各種形狀和大小的碗狀容器,也可以用來養(yǎng)魚或其他水生生物。
3. tank:通常指大型容器,比如儲存液體或氣體的大型容器或用途的坦克。
4. glass jar:指用玻璃制成的罐子,可以用來養(yǎng)小型魚類或昆蟲。
fishbowl是一個常用的名詞,它除了可以指代魚缸或魚罐子外,還可以用來比喻被觀察或監(jiān)視的狀態(tài)。它在日常生活中經(jīng)常被使用,也經(jīng)常出現(xiàn)在文學作品和新聞報道中。同義詞有aquarium、bowl、tank和glass jar等。希望本篇文章能夠幫助讀者更加深入地了解這個詞匯的含義和用法。