美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-20 03:12作者:小編
?一:falsehood是什么意思?用法、例句的意思
falsehood是一個英文單詞,意思是“虛假”,“謊言”。它可以用作名詞,表示不真實的陳述或聲明;也可以用作形容詞,表示不真實的、欺騙性的。在日常生活中,我們經(jīng)常會遇到各種各樣的falsehood,家的虛假宣傳、商家的夸大廣告等。
falsehood的音標為/?f??ls.h?d/。
1. 作為名詞時,falsehood通常指一個具體的謊言或虛假陳述。:“他所說的一切都是謊言和虛假。”
2. 作為形容詞時,falsehood通常用來描述某個陳述或聲明本身就是錯誤或欺騙性的。:“這篇報道充滿了謊言和虛假信息?!?/p>
1. The politician's speech was full of falsehoods and promises that he couldn't keep.(那位家的演講充滿了謊言和他無法實現(xiàn)的承諾。)
2. The company's advertisement was filled with falsehoods, trying to deceive customers into buying their products.(那家公司的廣告充滿了謊言,試圖欺騙顧客購買他們的產品。)
3. The witness was caught in a falsehood during the cross-examination.(在交叉審問中,證人住了一個謊言。)
4. It's important to always tell the truth, because falsehoods will eventually be exposed.(誠實說話很重要,因為謊言最終都會被揭穿。)
5. The book was criticized for its many falsehoods and inaccuracies about historical events.(這本書因為對歷史的許多謊言和不準確的描述而受到批評。)
1. lie:作為名詞時,與falsehood意思相同,表示不真實的陳述或聲明;作為動詞時,表示撒謊。
2. deception:作為名詞時,指欺騙、欺詐。
3. dishonesty:作為名詞時,指缺乏誠實或不道德。
4. deceit:作為名詞時,指欺騙、蒙蔽。
5. fabrication:作為名詞時,指捏造、編造。
falsehood是一個常用的英文單詞,意思是“虛假”,“謊言”。它可以用作名詞或形容詞,在日常生活中經(jīng)常會遇到各種各樣的falsehood。除了用法和例句中提到的同義詞外,還可以根據(jù)具體語境選擇其他近義詞來表達相同的意思。在寫作時,應注意避免使用太多的falsehood,以免給讀者留下不誠實、不可靠的印象。