美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-19 23:28作者:小編
?excuse是一個英語單詞,意思是“借口;原諒;辯解”。它可以作為名詞和動詞使用。
excuse的音標(biāo)為/?k?skju?s/,讀音為ik-skyoos。
1.作為名詞,excuse指的是一種解釋或辯解,通常用于表示某人的行為或言論有理由或合理性。也可以指代一種理由或借口來避免做某事。
2.作為動詞,excuse意為“原諒;允許;辯解”,常用于表示對某人的行為或言論感到理解并接受。
3.常見搭配:make an excuse (找借口);find an excuse (找理由);give an excuse (給出借口)。
1. I'm sorry, I can't come to the party tonight. I have a lot of work to do, but that's just an excuse. (對不起,我今晚不能參加聚會。我有很多工作要做,但這只是一個借口。)
2. He always has an excuse for being late to work, but his boss is getting tired of it. (他總是有遲到上班的借口,但他的老板已經(jīng)厭煩了。)
3. Can you please excuse me for a moment? I need to make an important phone call. (請原諒我一下,我需要打一個重要的。)
4. The teacher excused the student's absence from class because of a family emergency. (老師原諒了學(xué)生因家庭緊急情況而缺席課堂。)
5. I can't excuse his rude behavior towards you, but he's been going through a lot lately. (我無法原諒他對你的粗魯行為,但最近他經(jīng)歷了很多事情。)
1. Pardon:作為動詞,意為“原諒;寬恕”。常用于表示請求別人原諒或忽略某事。
例句:Please pardon my mistake, I didn't mean to offend you. (請原諒我的錯誤,我沒有想要冒犯你。)
2. Justification:作為名詞,意為“辯解;正當(dāng)理由”。常用于表示給出合理的解釋或辯護(hù)。
例句:She gave a valid justification for her actions, so we couldn't be angry with her anymore. (她給出了合理的解釋來說明她的行動,所以我們不能再生她的氣了。)
3. Apology:作為名詞,意為“道歉;認(rèn)錯”。常用于表示向他人表達(dá)歉意或請求寬恕。
例句:I owe you an apology for my behavior last night, I was out of line. (我應(yīng)該向你道歉,昨晚的行為太過分了。)
4. Alibi:作為名詞,意為“不在場證明;托辭”。常用于表示給出的理由或借口并不可信。
例句:He always has an alibi for not coming to work, but I know he's just lazy. (他總是有找不來上班的借口,但我知道他只是懶惰。)
excuse作為一個常用的單詞,在日常生活中經(jīng)常會遇到。它可以表示找借口、原諒、辯解等含義,根據(jù)不同的語境和搭配使用,可以表達(dá)出不同的意思。當(dāng)我們需要解釋或辯解自己的行為時,可以使用excuse這個詞來幫助我們表達(dá)。但同時也要注意,過多地使用excuse可能會給人一種不負(fù)責(zé)任或推卸責(zé)任的印象,因此在使用時要適度把握。