美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-19 19:29作者:小編
?一:Enoughisasgoodasafeast.的意思
Enoughisasgoodasafeast.是一句英文諺語,意思是“足夠就像是一頓盛宴一樣好”。它表達的含義是,當我們擁有足夠的東西時,就像是享受了一頓豐盛的大餐一樣滿足和滿足。
Enoughisasgoodasafeast.的發(fā)音為[??n?f ?z ɡ?d ?z ? fe?st]。
Enoughisasgoodasafeast.通常用作肯定句,表示某物或某種情況已經(jīng)足夠了。它可以用來形容任何事物,食物、金錢、時間等。這句話也可以用來提醒人們要滿足于已經(jīng)擁有的東西,而不要貪婪地追求更多。
1. I don't need any more food, I have enough on my plate.(我不需要再吃東西了,我已經(jīng)吃得很飽了。)
2. After years of hard work, she finally had enough money to buy her dream house.(經(jīng)過多年的努力,她終于有了足夠的錢買下她夢寐以求的房子。)
3. Time is enough to heal all wounds.(時間足以治愈一切傷痛。)
4. The company has enough resources to expand its business globally.(公司擁有足夠的資源來在全球擴展業(yè)務(wù)。)
5. He realized that having a loving family is enough to make him happy.(他意識到擁有一個充滿愛的家庭就足以讓他幸福。)
1. Plenty is as good as a feast.
這句話與Enoughisasgoodasafeast.的意思相同,也是指擁有足夠的東西就像是享受了一頓大餐。
2. Enough is better than too much.
這句話表達的意思是,擁有足夠比過多要好,暗示人們不要貪婪地追求更多。
3. Sufficient is as good as a banquet.
這句話與Enoughisasgoodasafeast.的含義相同,也是指足夠就像是享受了一頓盛宴。
4. Adequate is as good as a feast.
這句話也與Enoughisasgoodasafeast.的意思相同,表示擁有充足就像是享受了一頓盛宴。
5. Enough is as good as a holiday.
這句話也與Enoughisasgoodasafeast.表達的含義類似,暗示人們應(yīng)該滿足于已經(jīng)擁有的東西,而不是追求更多。
Enoughisasgoodasafeast.這句諺語告訴我們,擁有足夠的東西是一種幸福。它提醒人們要滿足于已經(jīng)擁有的,而不是貪婪地追求更多。在現(xiàn)代社會,人們往往被物欲所驅(qū)使,總是想要更多更好的東西。然而,當我們回頭看看自己已經(jīng)擁有的時候,也許會其實已經(jīng)足夠了。因此,讓我們學會滿足于已經(jīng)擁有的,并感恩生活中的每一件事情。Enoughisasgoodasafeast.這句話也提醒我們要珍惜眼前所擁有的,而不是總是追求更多。