美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-19 11:42作者:小編
?一:drifter是什么意思?用法、例句的意思:
drifter是一個(gè)名詞,指的是漂泊者、流浪者。在英語(yǔ)中,它也可以指無固定住所的人或動(dòng)物。作為一個(gè)名詞,它通常用來形容那些沒有明確目標(biāo)或方向的人。
drifter的音標(biāo)為 /?dr?ft?r/。
1. 作為名詞,drifter可以指代那些經(jīng)常在不同地方之間漂泊或流浪的人。比如,“他是一個(gè)真正的drifter,從小就開始環(huán)游世界?!?/p>
2. 在特定語(yǔ)境下,drifter也可以指那些沒有固定住所或工作的人。比如,“我不想成為一個(gè)像我的父親一樣的drifter?!?/p>
3. 除了指人之外,drifter也可以用來形容動(dòng)物。比如,“這只貓是一只真正的drifter,它經(jīng)常在附近各處游蕩?!?/p>
1. He is a true drifter, he has been traveling around the world since he was young.
2. I don't want to be a drifter like my father.
3. The homeless man is a drifter who often sleeps on the streets.
這個(gè)無家可歸的人是一個(gè)經(jīng)常在街上睡覺的流浪者。
4. The stray dog was a drifter, wandering from one neighborhood to another.
那只流浪狗是一只漂泊者,從一個(gè)社區(qū)到另一個(gè)社區(qū)游蕩。
5. The old man told us stories about his days as a drifter, traveling from town to town.
那位老人給我們講述了他作為一個(gè)漂泊者時(shí)的故事,從一個(gè)城鎮(zhèn)到另一個(gè)城鎮(zhèn)旅行。
1. Wanderer:指那些經(jīng)常徘徊、游蕩或漫步的人。與drifter相似,但更強(qiáng)調(diào)行動(dòng)和活動(dòng)。
2. Vagabond:指那些沒有固定住所或工作的人。與drifter相似,但更強(qiáng)調(diào)生活方式和社會(huì)地位。
3. Nomad:指那些沒有固定住處、經(jīng)常遷徙或居無定所的人。與drifter相似,但更強(qiáng)調(diào)文化和民族背景。
4. Roamer:指那些喜歡四處走動(dòng)、漫游或探索新地方的人。與drifter相似,但更強(qiáng)調(diào)旅行和探險(xiǎn)。
5. Homeless person:指那些沒有固定住所的人。與drifter相似,但更強(qiáng)調(diào)無家可歸的狀態(tài)。
drifter是一個(gè)名詞,指的是漂泊者、流浪者。它可以指那些經(jīng)常在不同地方之間漂泊或流浪的人,也可以指那些沒有固定住所或工作的人。除了指人之外,它也可以用來形容動(dòng)物。與其類似的同義詞有wanderer、vagabond、nomad、roamer和homeless person。在使用時(shí)要根據(jù)語(yǔ)境選擇合適的詞匯,避免混淆。