美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-19 08:17作者:小編
?一:dodge是什么意思?用法、例句的意思
dodge是一個英語單詞,意為“躲避、回避”,常用于描述逃避某種困難或危險的行為。它可以作動詞,也可以作名詞。作動詞時,表示“躲避、回避”,作名詞時,表示“躲閃、回避”。
dodge的音標為/dɑd?/,讀音為“達奇”。
1. 作動詞時,常與介詞from連用,表示從某處或某人那里躲開。:“He dodged from the oncoming car just in time.”(他及時從駛來的汽車前躲開了。)
2. 也可用于形容或逃避某種不愉快的事物。:“She always tries to dodge her responsibilities.”(她總是試圖逃避自己的責任。)
1. The thief tried to dodge the police by hiding in an abandoned building.(小偷試圖通過藏身在一座廢棄建筑物中來躲避。)
2. I can't believe he managed to dodge all those difficult questions during the interview.(我簡直不敢相信他在面試中竟然能夠回避所有那些難題。)
3. The politician tried to dodge the reporter's questions, but she persisted.(這位家試圖回避記者的提問,但她卻堅持不懈。)
4. The cat quickly dodged the falling vase and escaped unharmed.(貓靈巧地躲開了掉落的花瓶,毫發(fā)無損地逃脫了。)
5. He always dodges his share of the work and lets others do it for him.(他總是逃避自己應(yīng)該做的那部分工作,讓別人替他完成。)
1. avoid:意為“避免、回避”,語氣更正式,常用于正式場合或書面語。
2. evade:意為“逃避、規(guī)避”,多指故意回避或躲避某種責任或問題。
3. escape:意為“逃脫、逃離”,強調(diào)成功地擺脫某種危險或困境。
4. shirk:意為“逃避、推卸”,常用于指責他人沒有履行自己應(yīng)盡的義務(wù)。
5. elude:意為“逃離、擺脫”,多指通過巧妙手段或運氣好而使某事物無法接近或捕捉。
dodge是一個常用的英語單詞,意為“躲避、回避”。它可以作動詞,也可以作名詞。作動詞時,常與介詞from連用,表示從某處或某人那里躲開;也可用于形容或逃避某種不愉快的事物。同義詞有avoid、evade、escape、shirk和elude等。在使用時需要根據(jù)具體語境選擇合適的詞匯。