美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-19 04:45作者:小編
?一:digest是什么意思?用法、例句的意思
Digest作為名詞,意為“摘要,概要”,也可以作為動詞使用,表示“消化,吸收”。在網(wǎng)絡(luò)上,digest也常被用作一個專業(yè)術(shù)語,指代某個主題或話題的匯總信息。
[d??d?est]
1. 作為名詞:
① 指代某個主題或話題的匯總信息。
例:The daily digest provides a summary of the latest news and updates. (每日摘要提供最新新聞和更新的概要。)
② 指代消化過程中產(chǎn)生的物質(zhì)。
例:The digestive system breaks down food into digestible nutrients. (消化將食物分解成可消化的營養(yǎng)物質(zhì)。)
2. 作為動詞:
例:It takes time to digest all the information in this report. (理解這份報(bào)告中的所有信息需要時間。)
1. The editor's job is to digest all the articles and choose the most relevant ones for publication.
(編輯的工作是整理所有文章,并選擇最相關(guān)的文章進(jìn)行出版。)
2. The weekly digest includes summaries of the news stories from around the world.
(每周摘要包括來自世界各地的頭條新聞的概要。)
3. It's important to chew your food slowly so that your body can digest it properly.
(慢慢咀嚼食物很重要,這樣你的身體才能正確消化它。)
4. The students were asked to read and digest the assigned chapters before the next class.
(學(xué)生們被要求在下一節(jié)課之前閱讀并理解分配的章節(jié)。)
5. She found it difficult to digest the complex scientific concepts in the textbook.
(她很難理解教科書中復(fù)雜的科學(xué)概念。)
1. Comprehend:動詞,意為“理解”,強(qiáng)調(diào)通過思考或分析來獲得理解。
例:It took me a while to comprehend the instructions for this project. (我花了一段時間才理解這個項(xiàng)目的說明。)
2. Absorb:動詞,意為“吸收”,強(qiáng)調(diào)將信息或知識納入自己的思維中。
例:He has a great ability to absorb new ideas and concepts quickly. (他有很強(qiáng)的能力快速吸收新思想和概念。)
3. Assimilate:動詞,意為“吸收,消化”,強(qiáng)調(diào)將外部信息融入自己內(nèi)部。
例:It takes time for immigrants to assimilate into a new culture. (移民需要時間來融入新文化。)
Digest是一個多義詞,作為名詞時指代匯總信息或消化過程中產(chǎn)生的物質(zhì),作為動詞時指代消化、吸收或理解信息。在網(wǎng)絡(luò)上,digest也常被用作一個專業(yè)術(shù)語,指代某個主題或話題的匯總信息。除了以上同義詞外,還可以使用understand、grasp等單詞來替換digest,但每個單詞都有其特定的含義和用法,在使用時需要根據(jù)具體語境進(jìn)行選擇。