美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-19 02:37作者:小編
?一:designation是什么意思?用法、例句的意思:
designation是一個(gè)英文單詞,意為“指定,任命,稱呼”。它可以用作名詞或動(dòng)詞。作為名詞時(shí),它指的是給予某人或某物特定身份、職位或名稱的行為。作為動(dòng)詞時(shí),它指的是給予某人或某物特定身份、職位或名稱。
[d?z?g?ne???n]
1. 作為名詞使用時(shí),designation通常指一個(gè)人被任命或稱呼的特定身份、職位或名稱。:“他獲得了公司總裁的designation?!?/p>
2. 作為動(dòng)詞使用時(shí),designation通常指給予某人或某物特定身份、職位或名稱。:“她被designation為公司的首席執(zhí)行官?!?/p>
1. His designation as the leader of the team was a great honor for him.
2. The designation of the new CEO caused quite a stir in the company.
3. The designation of the building as a historical landmark means it cannot be demolished.
4. The company has designated Friday as casual dress day.
5. The designation of the new product as a game-changer has increased its popularity.
將新產(chǎn)品稱為改變游戲規(guī)則的產(chǎn)品,使其受到了更多的歡迎。
1. Appointment: 指定,任命。與designation的用法相似,但更常用于指定某人擔(dān)任特定職位或任務(wù)。
2. Title: 稱號(hào),頭銜。與designation的用法類似,但更強(qiáng)調(diào)名譽(yù)或社會(huì)地位。
3. Designate: 指定。作為動(dòng)詞時(shí),與designation的用法相同;作為形容詞時(shí),指“特定的”或“被指定的”。
4. Appellation: 名稱,稱呼。與designation的用法類似,但更常用于指人或物的名稱。
5. Denomination: 名稱,稱號(hào)。與designation的用法類似,但通常指、或貨幣單位的名稱。
作為一個(gè)網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,在撰寫關(guān)于designation這個(gè)單詞的釋義時(shí),需要注意以下幾點(diǎn):
1. 確保準(zhǔn)確理解單詞含義,并在文章中給出清晰明了的解釋和例句。
2. 為了避免重復(fù),可以在釋義中加入同義詞,并給出它們的用法和例句。
3. 盡量使用簡(jiǎn)潔明了的語言,避免使用過于復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu)。
4. 在撰寫過程中,注意SEO標(biāo)準(zhǔn),保持文章流暢易讀。
5. 最后,需要對(duì)文章進(jìn)行檢查和修改,確保內(nèi)容符合要求。