美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-18 22:34作者:小編
?deafening是形容詞,意為“震耳欲聾的;極響的”。它來自動詞deafen的現(xiàn)在分詞形式,表示“使失去聽覺;使聾”。在英語中,它通常用來描述聲音非常大、嘈雜或刺耳,給人帶來強烈的感受和影響。
deafening [?d?f?n??]
作為形容詞,deafening通常修飾名詞或代詞,并位于名詞前面。它可以用來描述任何類型的聲音,如嘈雜的交通聲、喧鬧的人群聲、刺耳的音樂等。此外,它也可以用來描述某種情況下產生的巨大噪音。
1. The deafening sound of the explosion shook the entire building. (爆炸發(fā)出的巨大聲響震動了整座建筑。)
2. The concert was so deafening that I had to cover my ears. (演唱會太吵了,我不得不捂住耳朵。)
3. The deafening silence in the room made me feel uneasy. (房間里死一般的寂靜讓我感到不安。)
4. The thunder was so deafening that it woke me up from my sleep. (雷聲震耳欲聾,把我從睡夢中驚醒。)
5. The deafening roar of the crowd filled the stadium as the home team scored the winning goal. (主隊進球后,觀眾發(fā)出的震耳欲聾的歡呼聲充滿了整個體育場。)
1. Ear-splitting: 形容聲音極為刺耳、刺激人的聽覺。
例句:The ear-splitting noise from the construction site made it impossible to concentrate on work.
2. Thunderous: 形容聲音如雷鳴般巨大、響亮。
例句:The thunderous applause echoed throughout the concert hall as the famous singer appeared on stage.
3. Booming: 形容聲音宏亮、有力。
例句:The booming voice of the actor filled the theater and captivated the audience.
4. Blaring: 形容聲音高亢、刺耳。
例句:The blaring sirens of the ambulance could be heard from miles away.
5. Piercing: 形容聲音尖銳、刺穿人的耳膜。
例句:The piercing scream of terror could be heard in the quiet night.
deafening是一個常用的形容詞,用來描述非常大、嘈雜或刺耳的聲音。它可以修飾各種名詞,并且可以用來描述不同情況下產生的巨大噪音。在寫作中,我們可以利用它來增強描寫的感官效果,讓讀者更加深刻地感受到故事中的氛圍和場景。同時,我們也可以用它的同義詞來替換,以避免重復使用相同的形容詞。總的來說,deafening是一個非常有用且具有強烈表現(xiàn)力的詞匯,在英語寫作中值得多加利用。