美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-18 22:33作者:小編
?dead的意思是死亡的,沒有生命的,停止運(yùn)轉(zhuǎn)的。它也可以指非常嚴(yán)重的、極端的、徹底的。
dead [d?d]
作形容詞時(shí),dead可以表示“死亡的”,:
1. The dead body was found in the river.(這具尸體被在河里。)
2. The dead leaves covered the ground.(枯葉覆蓋了地面。)
1. The tree was struck by lightning and is now dead.(這棵樹被閃電擊中后就死了。)
2. The battery is dead, we need to replace it.(電池沒電了,我們需要換一個(gè)。)
當(dāng)用來指事物時(shí),dead可以表示“停止運(yùn)轉(zhuǎn)的”,:
1. My phone is dead, I forgot to charge it last night.(我的手機(jī)沒電了,我昨晚忘記充電了。)
2. The engine of the car was completely dead and couldn't be fixed.(汽車引擎完全壞了,無法修復(fù)。)
此外,dead還可以作為副詞使用,表示“完全地、徹底地”,:
1. He was dead tired after working all day long.(他整天工作后累得徹底。)
2. She was staring at him with her eyes wide open, dead silent.(她睜大眼睛盯著他,一言不發(fā)。)
1. The dead of winter is the coldest time of year.(深冬是一年中最寒冷的時(shí)候。)
2. He was declared dead on arrival at the hospital.(他到達(dá)醫(yī)院時(shí)被宣布死亡。)
3. The zombie movie was filled with scenes of the living dead roaming the streets.(這部僵尸電影充斥著行尸走肉在街上游蕩的場(chǎng)景。)
4. After a long and tiring day, I felt dead on my feet when I finally got home.(經(jīng)過漫長而勞累的一天后,我終于回到家里時(shí)累得站不住腳了。)
5. The company's profits have been steadily declining and now it's almost dead in the water.(公司的利潤持續(xù)下降,現(xiàn)在幾乎已經(jīng)破產(chǎn)了。)
1. lifeless:表示“沒有生命的”,與dead意思相近,但更強(qiáng)調(diào)缺乏活力或動(dòng)力。
2. deceased:表示“已故的”,通常用于正式場(chǎng)合。
3. defunct:表示“死亡的、不存在的”,強(qiáng)調(diào)事物已經(jīng)完全消失或停止運(yùn)轉(zhuǎn)。
4. extinct:表示“滅絕的、絕種的”,通常用來指動(dòng)物或植物。
5. inert:表示“無生命力的、不活躍的”,強(qiáng)調(diào)缺乏活力或動(dòng)力。
dead一詞最常見的意思是“死亡的”,但它還有許多其他含義,指沒有生命的、停止運(yùn)轉(zhuǎn)的、完全的等。在使用時(shí),需要根據(jù)具體語境來確定其含義。與dead意思相近的詞匯有l(wèi)ifeless、deceased等,但它們各有側(cè)重。為了避免歧義,建議在使用時(shí)慎重選擇合適的詞匯。