美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-18 19:48作者:小編
?一:custody是什么意思?
custody是一個(gè)名詞,意為“監(jiān)護(hù)、保管、拘留”。在法律上,custody還可以指“、羈押”的狀態(tài)。在日常生活中,我們也可以用custody來表示“照顧、照看”的意思。
[k?st?di]
1. 在法律上,custody通常指父母對(duì)未成年子女的監(jiān)護(hù)權(quán)。:“The mother was granted full custody of the children in the divorce settlement.”(在離婚協(xié)議中,母親被授予了孩子的完全監(jiān)護(hù)權(quán)。)
2. 在調(diào)查犯罪案件時(shí),可以將嫌疑人拘留在局的監(jiān)護(hù)下,這種情況下也可以使用custody。:“The suspect is currently in police custody for further questioning.”(嫌疑人目前被拘留以接受進(jìn)一步的審問。)
3. 在商業(yè)領(lǐng)域,custody可以指銀行或金融代理客戶保管資產(chǎn)的服務(wù)。:“The bank offers safe custody services for valuable items such as jewelry and important documents.”(該銀行提供安全保管服務(wù),可保管珠寶和重要文件等貴重物品。)
1. The child was placed in the custody of his grandparents after his parents' death.(孩子在父母去世后被交給了祖父母監(jiān)護(hù)。)
2. The suspect is currently in police custody for further questioning.(嫌疑人目前被拘留以接受進(jìn)一步的審問。)
3. The bank offers safe custody services for valuable items such as jewelry and important documents.(該銀行提供安全保管服務(wù),可保管珠寶和重要文件等貴重物品。)
4. The judge granted joint custody to both parents in the divorce case.(在離婚案件中判決雙方父母共同監(jiān)護(hù)權(quán)。)
5. The prisoner was released from custody after serving his sentence.(罪犯服完刑期后被釋放出監(jiān)管。)
1. guardianship:指“監(jiān)護(hù)、保管”的狀態(tài),常用于法律和家庭關(guān)系中。
2. detention:指“拘留、羈押”的狀態(tài),通常用于對(duì)嫌疑人或罪犯的。
3. care:指“照顧、關(guān)懷”的行為,可以用來表示對(duì)孩子或老人的照料。
4. safekeeping:指“安全保管、保留”的行為,常用于貴重物品或機(jī)密文件的保管。
custody是一個(gè)多義詞,可以指監(jiān)護(hù)、保管、拘留等不同的狀態(tài)。在法律上,custody通常指父母對(duì)未成年子女的監(jiān)護(hù)權(quán),也可以指對(duì)嫌疑人或罪犯的拘留。在日常生活中,我們也可以用custody來表示照顧、保管的意思。除了custody外,還有g(shù)uardianship、detention、care和safekeeping等同義詞可以替換使用。