美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-18 19:45作者:小編
?curtain是一個名詞,指的是掛在窗戶、門或舞臺上的布簾。它也可以用來表示遮蔽物或者障礙物。作為動詞時,curtain意為“裝上窗簾”。
curtain的發(fā)音為[k??rt?n],其中重音在第一個音節(jié)。
作為名詞時,curtain通常指的是掛在窗戶、門或舞臺上的布簾。它可以用來遮擋光線或保護(hù)隱私。:“Please close the curtains, it's too bright in here.”(請關(guān)上窗簾,這里太亮了。)另外,curtain也可以指揮戰(zhàn)爭中的掩護(hù)物,如“smoke curtain”(煙幕)。
作為動詞時,curtain意為“裝上窗簾”。:“I need to curtain my bedroom windows for privacy.”(我需要給臥室的窗戶裝上窗簾來保護(hù)隱私。)
1. The curtains were drawn, blocking out the sunlight. (窗簾被拉上了,遮擋住了陽光。)
2. The theater curtains opened to reveal a stunning stage set. (劇院的舞臺布幕打開,露出了一幅驚艷的舞臺布景。)
3. She peeked through the curtains to see who was knocking at the door. (她從窗簾縫隙偷偷看去,想看看是誰在敲門。)
4. The smoke curtain provided cover for the soldiers to advance. (煙幕為士前進(jìn)提供了掩護(hù)。)
5. The newlyweds danced under a canopy of white curtains. (新婚夫婦在白色窗簾的遮擋下跳舞。)
1. drape:指的是懸掛在窗戶或墻上的布料,也可以指其他材料如織物或紙張。:“The room was decorated with colorful drapes.”(房間里裝飾著五顏六色的窗簾。)
2. blind:通常指的是遮擋陽光和視線的一種裝置,也可以指具有相似功能的其他物品。:“She pulled down the blinds to block out the harsh sunlight.”(她拉下百葉窗來遮擋刺眼的陽光。)
3. shade:主要指用來遮擋陽光或調(diào)節(jié)光線亮度的物品,也可以指其他具有類似功能的物品。:“The trees provided shade from the hot sun.”(樹木為我們遮蔽了炎熱的陽光。)
curtain作為一個名詞,通常指掛在窗戶、門或舞臺上的布簾,作為動詞時則表示“裝上窗簾”。它也可以用來指戰(zhàn)爭中的掩護(hù)物。同義詞包括drape、blind和shade,它們都有遮擋或調(diào)節(jié)光線的功能,但使用場景和對象略有不同。