美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-18 19:14作者:小編
?一:curb是什么意思?用法、例句的意思
curb是一個(gè)英語單詞,作為名詞時(shí),意為“路緣石;抑制物;限制”,作為動(dòng)詞時(shí),意為“抑制;”。它可以用來描述物理上的路緣石,也可以用來表示抑制某種行為或情緒。
curb的音標(biāo)為/k??b/。
1. 作為名詞時(shí),curb通常指路緣石,這是指路邊或人行道與車道之間的邊緣部分。:“The car hit the curb and damaged its tire.”(汽車撞上了路緣石,損壞了輪胎。)
2. 作為名詞時(shí),curb還可以表示抑制物或限制。:“We need to put a curb on our spending.”(我們需要限制一下開支。)
3. 作為動(dòng)詞時(shí),curb表示或抑制某種行為或情緒。:“He needs to learn how to curb his temper.”(他需要學(xué)會(huì)自己的脾氣。)
1. The city is installing new curbs on this street to improve pedestrian safety. (城市正在這條街上安裝新的路緣石以提高行人安全。)
2. The government is trying to put a curb on illegal immigration. (正試圖限制非法移民。)
3. She couldn't curb her excitement when she heard the news. (她聽到消息后無法抑制自己的興奮。)
4. The company implemented new policies to curb employee turnover. (公司采取了新的來員工流失。)
5. He had a hard time curbing his desire to eat the whole cake by himself. (他很難抑制住想要一個(gè)人吃掉整個(gè)蛋糕的欲望。)
1. restrain:作為動(dòng)詞,意為“抑制;阻止”。:“I had to restrain myself from laughing at his joke.”(我不得不忍住不笑他的笑話。)
2. limit:作為動(dòng)詞,意為“限制;限定”。:“We need to limit our expenses this month.”(我們這個(gè)月需要限制開支。)
3. suppress:作為動(dòng)詞,意為“壓抑;”。:“He struggled to suppress his anger in front of his boss.”(他努力在老板面前壓抑自己的憤怒。)
curb這個(gè)單詞既可以作為名詞表示路緣石,也可以作為動(dòng)詞表示或抑制某種行為或情緒。它的同義詞包括restrain、limit和suppress,都可以用來描述抑制某種行為或情緒的意思。在日常生活中,我們經(jīng)常會(huì)用到curb這個(gè)詞來表達(dá)或限制的意思,因此熟練掌握它的用法和同義詞可以幫助我們更準(zhǔn)確地表達(dá)自己的想法。