美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-18 18:27作者:小編
?一:crush是什么意思?用法、例句的意思
crush是一個(gè)英語單詞,意為“壓碎、壓垮”,也可指“迷戀、喜歡”。作為動(dòng)詞時(shí),它的基本含義是用力壓碎或壓垮某物,也可以指對(duì)某人或某事產(chǎn)生強(qiáng)烈的喜歡或迷戀。作為名詞時(shí),它可以表示“擠壓、壓碎”或“迷戀的對(duì)象”。
crush的音標(biāo)為/kr??/。
1. 作為動(dòng)詞:
(1)表示用力壓碎或壓垮某物。
例:She accidentally crushed the glass with her hand. (她不小心用手把杯子壓碎了。)
(2)表示對(duì)某人或某事產(chǎn)生強(qiáng)烈的喜歡或迷戀。
例:He has a crush on his colleague. (他對(duì)他的同事有點(diǎn)迷戀。)
2. 作為名詞:
(1)表示擠壓、壓碎。
例:The crowd was so big that I felt like I was in a crush. (人群太多了,我感覺像被擠壓著一樣。)
(2)表示迷戀的對(duì)象。
例:My crush is the lead singer of this band. (我迷戀的對(duì)象是這個(gè)樂隊(duì)的主唱。)
1. She couldn't resist the temptation and crushed the chocolate bar in her hand. (她無法抵御誘惑,把巧克力條壓碎在手里。)
2. I have a crush on my neighbor's new puppy, it's so cute. (我對(duì)鄰居家的新小狗有點(diǎn)迷戀,它太可愛了。)
3. The earthquake crushed many buildings and caused a lot of damage. (地震壓垮了許多建筑物,造成了很大的損失。)
4. She has a huge crush on the movie star, she even has his posters all over her room. (她對(duì)這位電影明星有著巨大的迷戀,她的房間里甚至都是他的海報(bào)。)
5. The students were so excited to see their favorite band perform live, they were all squished in the crush of people at the concert. (學(xué)生們非常興奮地看著他們最喜歡的樂隊(duì)現(xiàn)場表演,他們都擠在音樂會(huì)上人群中。)
1. smash:意為“打碎、粉碎”,也可以指“猛擊、猛撞”。
例:He smashed the window with a rock.(他用一塊石頭把窗戶打碎了。)
2. adore:意為“崇拜、喜愛”,也可以指“迷戀”。
例:She adored her new boyfriend.(她非常喜歡她的新男朋友。)
3. infatuation:意為“迷戀、癡迷”,通常指一時(shí)的強(qiáng)烈喜歡。
例:His infatuation with her was obvious to everyone.(他對(duì)她的癡迷顯而易見。)
crush是一個(gè)多義詞,作為動(dòng)詞時(shí)可以表示用力壓碎或壓垮某物,也可以指對(duì)某人或某事產(chǎn)生強(qiáng)烈的喜歡或迷戀;作為名詞時(shí),它可以表示擠壓、壓碎或迷戀的對(duì)象。在日常生活中,我們經(jīng)常會(huì)用到這個(gè)詞來表達(dá)對(duì)某人或某物的強(qiáng)烈喜歡,但也要注意不要濫用,以免造成誤解。