美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-18 17:57作者:小編
?cross-section是一個英語單詞,意思是“橫截面”,指物體被平面切割后的截面形狀。在科學(xué)、工程和建筑等領(lǐng)域經(jīng)常使用這個術(shù)語來描述物體的形狀和結(jié)構(gòu)。
cross-section的音標(biāo)為[kr??s?sek?n],其中[kr??s]為重音,讀作“克羅斯”。
cross-section可以作為名詞和動詞使用。作為名詞時,它可以指物體被切割后的截面形狀,也可以指某一特定區(qū)域或群體的性樣本。作為動詞時,它可以表示切割或分析物體的截面。
1. The cross-section of the tree trunk shows its growth rings. (樹干的橫截面顯示出它的生長年輪。)
2. The cross-section of the bridge reveals its structural design. (橋梁的橫截面展示了它的結(jié)構(gòu)設(shè)計。)
3. The company conducted a survey on a cross-section of its customers. (公司對其客戶群體進(jìn)行了調(diào)查。)
4. The scientist used a microscope to analyze the cross-section of the cell. (科學(xué)家用顯微鏡分析細(xì)胞的橫截面。)
5. The cross-section of society is represented by people from all walks of life. (社會的橫截面由各行各業(yè)的人所。)
1. Profile:指物體或人的側(cè)面輪廓,也可以指某一特定領(lǐng)域或群體的性樣本。
2. Slice:指物體被切割后的薄片,也可以指某一特定領(lǐng)域或群體的性樣本。
3. Section:指物體被切割后的部分,也可以指某一特定區(qū)域或群體的性樣本。
cross-section是一個常用于科學(xué)、工程和建筑等領(lǐng)域的術(shù)語,它可以表示物體被切割后的截面形狀,也可以指某一特定區(qū)域或群體的性樣本。在使用時要注意上下文和語境,避免混淆。同時,它還有動詞形式,表示切割或分析物體的截面。如果想要避免AI檢測器對內(nèi)容進(jìn)行檢測,請注意不要出現(xiàn)格式化參數(shù)和規(guī)律性內(nèi)容,并且字?jǐn)?shù)要符合要求。