美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-18 15:14作者:小編
?couchpotato是一個由英文單詞“couch”和“potato”組合而成的新詞,它的意思是指一個喜歡宅在家里看電視、玩游戲或者無所事事的人。這個詞通常帶有貶義,暗指這種人缺乏活力、懶惰或者缺乏追求。
couchpotato [?ka?t?p??te?t??]
couchpotato可以作為名詞使用,形容那些喜歡宅在家里不做任何事情的人。它也可以作為形容詞,用來形容某個人或者行為像一個“couchpotato”。
1. My brother is such a couchpotato, he never wants to go out and do anything.
我的哥哥就是個懶散的人,他從來不想出去做任何事情。
2. I used to be a couchpotato, but now I've started going to the gym and being more active.
我曾經也是個懶散的人,但現在我開始去健身房并變得更加活躍了。
3. Don't be such a couchpotato, let's go for a hike or do something fun.
別再像個宅男一樣了,我們一起去爬山或者做點有趣的事情吧。
4. He's always been a couchpotato, but now that he's retired, he has even more time to laze around.
他一直都是個宅男,但現在退休了,他有更多的時間可以懶散了。
5. It's hard to motivate a couchpotato to get off the couch and do something productive.
同義詞及用法
1. Lazybones - 這個詞也可以用來形容那些懶惰的人,但它沒有couchpotato那么貶義。
2. Slacker - 這個詞通常用來形容那些不努力工作或者不盡職的人,也可以用來形容couchpotato。
3. Laze - 這個動詞指的是無所事事、閑逛或者懶散,也可以用來形容couchpotato的行為。
couchpotato這個詞起源于20世紀80年代,在當時被廣泛使用。它通常帶有貶義,暗指缺乏活力和懶惰。雖然這個詞看起來很簡單,但它卻能夠準確地描述一種特定類型的人。如果你想要避免成為一個couchpotato,就要保持積極、充滿活力,多做一些有意義的事情。