美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-18 07:28作者:小編
?一:commitment是什么意思?用法、例句的意思
commitment是名詞,指的是一種承諾或者責(zé)任感,表示對某事物或某人的忠誠和堅定。它也可以指代一種決心和投入,表現(xiàn)出對目標(biāo)的堅持和付出。
/k??m?tm?nt/
1. 表示承諾或責(zé)任感:She made a commitment to her family and never broke it. (她對家人做出了承諾,并從未違背過。)
2. 表示決心和投入:His commitment to his studies is admirable. (他對學(xué)業(yè)的投入令人欽佩。)
3. 表示約定或協(xié)議:Both parties have agreed to sign a commitment for the project. (雙方都同意簽署該項(xiàng)目的協(xié)議。)
1. Her commitment to the team is unquestionable, she always gives her best in every game. (她對球隊(duì)的忠誠無可置疑,每場比賽都全力以赴。)
2. The company's commitment to environmental protection has earned them a good reputation among consumers. (公司對環(huán)境保護(hù)的承諾為他們贏得了消費(fèi)者良好的口碑。)
3. I admire your commitment to learning a new language, it takes a lot of dedication and effort. (我欽佩你學(xué)習(xí)一門新語言的決心,這需要很多的投入和努力。)
4. The couple exchanged vows and made a commitment to spend the rest of their lives together. (夫妻倆交換了誓言,承諾要一起度過余生。)
5. The government needs to show a stronger commitment to solving the issue of poverty in our country. (需要更強(qiáng)烈的承諾來解決我們的貧困問題。)
1. dedication:指對某項(xiàng)事業(yè)或目標(biāo)的專注和投入,強(qiáng)調(diào)長期性和堅持不懈。
2. loyalty:指對某人或組織的忠誠和信任。
3. responsibility:指應(yīng)盡的義務(wù)或責(zé)任,通常與職業(yè)、家庭等有關(guān)。
4. promise:指作出的保證或承諾,比commitment更加口語化。
5. devotion:指對某人或事物的深情和熱愛,表達(dá)出強(qiáng)烈的情感。
Commitment是一種積極向上的態(tài)度和行為,它著對自己、他人、社會以及目標(biāo)的堅定承諾和付出。在生活中,我們需要有commitment來實(shí)現(xiàn)自己的理想和目標(biāo),并且在與他人建立關(guān)系時也需要有commitment來維持信任和穩(wěn)定。同時,commitment也是一種品格,它能夠幫助我們克服困難、堅持不懈,最終實(shí)現(xiàn)成功。