美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-18 04:29作者:小編
?clustered是一個形容詞,表示“聚集的,集群的”,常用來形容一群人或物體在相近的地方或空間內(nèi)密集排列的情況。
clustered [?kl?st?d]
clustered作為形容詞,常用來修飾名詞,表示一群人或物體在相近的地方或空間內(nèi)密集排列。它也可以用作動詞,表示“聚集,”。
1. The houses in this neighborhood are clustered together, making it a tight-knit community. 這個社區(qū)里的房子都緊密地聚集在一起,形成了一個緊密的社區(qū)。
2. The students were clustered around the teacher, eager to hear her instructions for the project. 學(xué)生們圍繞著老師聚集在一起,渴望聽到她對項目的指導(dǎo)。
3. The trees in the forest are clustered in groups, creating a beautiful natural landscape. 森林里的樹木成群結(jié)隊地聚集在一起,營造出美麗的自然景觀。
4. The guests were clustered around the buffet table, helping themselves to delicious food and drinks. 客人們圍繞著自助餐桌聚集,在享用美味食物和飲料。
5. The company's headquarters are clustered in the city center, making it convenient for employees to commute. 公司的總部都集中在市中心,方便員工通勤。
1. Gathered:表示“聚集,”,與clustered的用法類似,但更常用來指人類聚集在一起。
2. Crowded:表示“擁擠的,人多的”,與clustered的意思相近,但帶有一種負面的感覺。
3. Grouped:表示“分組,成群”,與clustered的意思相似,但更強調(diào)物體被分成幾個小組。
4. Packed:表示“擠滿的,塞滿的”,通常用來形容人或物體密集排列在一起。
5. Bundled:表示“捆綁在一起”,常用來指物體被緊密地捆綁或包裹在一起。
作為一個形容詞,“clustered”通常用來形容人或物體在相近的地方或空間內(nèi)密集排列。它也可以作為動詞使用,表示“聚集”。除了與gathered、crowded等近義詞有類似的用法外,“clustered”還可以與grouped、packed、bundled等詞語進行區(qū)分。