美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-17 20:20作者:小編
?catchme是一個(gè)動(dòng)詞,意為“抓住我”或“抓捕我”。它可以用來表示請(qǐng)求或挑戰(zhàn)對(duì)方來抓住自己,也可以用來指揮他人去追捕某人。這個(gè)詞也可以作為一個(gè)短語(yǔ),表示追求或?qū)ふ夷橙嘶蚰澄铩atchme的發(fā)音為/k?t? mi?/。
1. 作為請(qǐng)求或挑戰(zhàn):當(dāng)你想要和朋友一起玩抓迷藏游戲時(shí),你可以說“Catch me if you can!”(如果你能抓到我就贏了!)來向他們發(fā)出挑戰(zhàn)。
2. 指揮他人去追捕:可以對(duì)嫌疑犯說“Catch me if you can!”(如果你能抓到我就證明你有本事!)來激勵(lì)他們?nèi)ゴ蹲锓浮?/p>
3. 尋找某物:當(dāng)你在商店里找不到想要的商品時(shí),你可以問店員“Can you help me catch this?”(你能幫我找到這個(gè)嗎?)來請(qǐng)求幫助。
1. Catch me if you can, I'm the gingerbread man!(如果你能抓到我就算你贏了,我可是姜餅人?。?/p>
2. The police are trying to catch the thief, but he keeps running away.(正在試圖抓住那個(gè)小偷,但他一直在逃跑。)
3. Can you catch me a taxi?(你能幫我叫一輛出租車嗎?)
4. The cat chased the mouse, but the mouse was too fast and it said “Catch me if you can!”(貓追著老鼠跑,但老鼠太快了,它說“如果你能抓到我就算你贏了!”)
5. Catch me a break, I've been working all day.(給我休息一下吧,我整天都在工作。)
1. Capture:意為“捕獲”,可以用來代替catchme中的“抓住”或“抓捕”。:The police captured the criminal.(逮捕了罪犯。)
2. Seize:意為“抓住”或“奪取”,也可以用來表示抓捕某人。:The lion seized its prey with its sharp claws.(獅子用鋒利的爪子抓住了獵物。)
catchme是一個(gè)常用的英語(yǔ)動(dòng)詞,意為“抓住我”或“抓捕我”。它可以用來表示請(qǐng)求或挑戰(zhàn)對(duì)方來抓住自己,也可以用來指揮他人去追捕某人。我們還介紹了幾個(gè)與catchme意思相近的同義詞,希望能夠幫助你更準(zhǔn)確地理解和使用這個(gè)詞。