美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-17 15:00作者:小編
?burning是一個形容詞,意思是“燃燒的、灼熱的、火燒似的”。它可以用來形容物體或感覺,通常指具有強(qiáng)烈的火焰或高溫。
[b??rn??]
作為形容詞,burning可以用在名詞前作定語,也可以用作表語。它也可以用作副詞,表示“強(qiáng)烈地”、“非?!钡纫馑肌?/p>
1. The burning sun made us seek shelter under a tree. (灼熱的太陽讓我們躲到樹下避暑。)
2. The burning sensation in his throat told him that he had caught a cold. (喉嚨里灼熱的感覺告訴他他感冒了。)
3. The burning logs crackled and popped in the fireplace. (篝火里的木柴發(fā)出噼啪聲。)
4. She felt a burning anger rising inside her as she watched the injustice unfold. (看著不公正的事情發(fā)生,她內(nèi)心涌起一股憤怒。)
5. The burning question on everyone's mind was: who would be the next leader? (每個人心中都有一個迫切的問題:誰會成為下一任?)
1. blazing - 熾熱的、火熱的,指高溫或強(qiáng)烈的火焰。
2. scorching - 灼熱的、酷熱的,指高溫或強(qiáng)烈的陽光。
3. fiery - 火紅色的、火熱的,形容物體具有強(qiáng)烈的火焰或高溫。
4. searing - 灼燒般的、刻骨銘心的,形容感覺非常強(qiáng)烈而令人難以忍受。
5. intense - 強(qiáng)烈的、激烈的,指感覺或情緒非常強(qiáng)烈。
burning是一個多義詞,在不同語境中可以表示不同含義。作為形容詞時,它主要用來形容物體具有強(qiáng)烈的火焰或高溫;作為副詞時,則表示程度非常強(qiáng)烈。在寫作中,我們可以根據(jù)具體語境選擇合適的同義詞來替換使用,豐富文章表達(dá)效果。