美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-17 14:51作者:小編
?buring是一個英文單詞,意為“燃燒的”,是動詞burn的現(xiàn)在分詞形式。它可以用來描述物體或者火焰正在燃燒的狀態(tài)。該詞可用于形容火焰、燈光、香煙等物體的狀態(tài),也可以用來比喻某種強烈的感情或者欲望在內(nèi)心中燃燒。
buring的音標(biāo)為/?b??rn??/,其中/b??rn/為重讀音節(jié)。
作為動詞,buring可以接物體作賓語,也可以接介詞作賓語補足語。:The fire is buring the wood.(火正在燃燒木頭。)He is buring with anger.(他內(nèi)心充滿了憤怒。)
作為形容詞,buring通常放在名詞前面,修飾名詞。:a buring candle(一支正在燃燒的蠟燭)a buring desire(一種強烈的欲望)
1. The forest is buring fiercely due to the dry weather.(由于干旱天氣,森林正劇烈地著火。)
2. The candles on the birthday cake were all buring brightly.(生日蛋糕上的蠟燭都在明亮地燃燒。)
3. She could feel her cheeks buring with embarrassment.(她感到自己的臉頰因為尷尬而發(fā)燙。)
4. The passion between them was buring like a fire that couldn't be extinguished.(他們之間的激情就像一團無法熄滅的火焰。)
5. The city was still buring when the firefighters arrived at the scene.(消防員到達(dá)現(xiàn)場時,城市仍在著火。)
1. blazing:意為“熾熱的,灼熱的”,可以用來形容火焰或者太陽等物體發(fā)出強烈的光和熱。
2. flaming:意為“火紅色的”,可以用來形容火焰或者顏色。
3. scorching:意為“灼人的,酷暑的”,可以用來形容天氣或者物體散發(fā)出的高溫。
4. glowing:意為“發(fā)光的,閃耀的”,可以用來形容物體表面散發(fā)出柔和而溫暖的光芒。
5. searing:意為“灼傷般地刺激”,常用來比喻強烈的感情或者記憶。
buring是一個多義詞,在不同的語境下可以有不同的含義。作為動詞,它可以形容物體正在燃燒,也可以比喻強烈的感情或者欲望在內(nèi)心中燃燒。作為形容詞,它通常用來修飾名詞,描述物體表面散發(fā)出的光芒或者顏色。在日常生活中,我們經(jīng)常會用到buring這個詞來形容火焰、燈光或者強烈的情感,希望本篇文章能夠幫助你更加準(zhǔn)確地理解和使用這個詞。