美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-17 14:24作者:小編
?bumpy是一個形容詞,意思是“顛簸的;崎嶇不平的”。它可以用來形容表面或者路面的狀態(tài),也可以用來形容某件事物的過程或者經(jīng)歷。下面是關(guān)于bumpy的更多詳細(xì)信息。
bumpy的音標(biāo)為/?b?mpi/。
1. 形容表面狀態(tài):當(dāng)我們說某個表面是bumpy時,通常指這個表面上有很多凹凸不平的部分,而且可能會導(dǎo)致行走或者行駛時感覺顛簸不平。比如:
- The road was so bumpy that it was hard to drive on.
(這條路太崎嶇了,開車很困難。)
- The old wooden bridge was bumpy and unsafe to cross.
(那座舊木橋崎嶇不平,很危險。)
2. 形容過程或者經(jīng)歷:當(dāng)我們說某件事物是bumpy時,通常指這件事情經(jīng)歷了一些起伏和挑戰(zhàn)。比如:
- Starting a new business can be a bumpy ride, but it's worth it in the end.
(創(chuàng)業(yè)可能會經(jīng)歷起伏和挑戰(zhàn),但最終是值得的。)
- Their relationship has been bumpy, but they always find a way to work through their issues.
(他們的關(guān)系一直都有起伏,但他們總能找到解決問題的辦法。)
1. The plane ride was very bumpy due to the stormy weather.
(由于暴風(fēng)雨天氣,飛機(jī)旅程非常顛簸。)
2. The road to the mountain was bumpy and full of rocks.
(通往山頂?shù)穆菲閸绮黄?,到處都是巖石。)
3. After the accident, his recovery has been bumpy but he's slowly getting better.
(事故發(fā)生后,他的恢復(fù)過程有些起伏,但慢慢地好轉(zhuǎn)了。)
4. The first few months of marriage can be bumpy as the couple adjusts to living together.
(新婚的前幾個月可能會有些起伏,因為夫妻倆在適應(yīng)共同生活。)
5. The stock market has been on a bumpy ride lately, with unpredictable fluctuations.
(最近股市一直在起伏不定的行情中,讓人難以預(yù)測。)
1. rough:意思也是“粗糙的;不平的”,與bumpy相似,但更強(qiáng)調(diào)表面質(zhì)地的粗糙程度。
- We had a rough journey through the mountains.
(我們穿越山區(qū)時經(jīng)歷了一段顛簸不平的旅程。)
2. uneven:意思是“不平坦的;不平衡的”,也可以用來形容表面或者路面的狀態(tài)。
- The road was very uneven, making it difficult to walk on.
(這條路非常不平坦,走起來很困難。)
3. rocky:意思是“多巖石的;崎嶇不平的”,通常用來形容山區(qū)或者海岸線。
- The rocky terrain made it challenging for the hikers to reach the summit.
(崎嶇不平的地形讓徒步旅行者很難到達(dá)山頂。)
bumpy是一個常用的形容詞,可以用來形容表面狀態(tài)或者某件事物的過程。它有時也可以用來比喻人生經(jīng)歷中充滿起伏和挑戰(zhàn)。除了上述提到的同義詞外,還可以與其他形容詞搭配使用,如bumpy ride(顛簸之旅)、bumpy start(艱難開端)等。在寫作中,我們可以根據(jù)具體語境選擇合適的同義詞來豐富表達(dá)。