美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-17 08:02作者:小編
?一:bother是什么意思?用法、例句的意思
bother是一個(gè)動(dòng)詞,意為“使煩惱、困擾”,也可以指“打擾、麻煩”。在口語(yǔ)中,也可以作為名詞使用,表示“煩惱、麻煩”的意思。
[?b?e?(r)]
1. bother + doing sth. :“I don't want to bother explaining it to him.”(我不想費(fèi)心向他解釋。)
2. bother + sb. :“Don't bother me while I'm working.”(我工作時(shí)請(qǐng)不要打擾我。)
3. bother with sth./sb. :“I don't think it's worth bothering with him.”(我認(rèn)為不值得花時(shí)間和他糾纏。)
1. She was bothered by the constant noise from her neighbor's party.
2. I don't want to bother you, but could you help me with this?
3. Please don't bother the guests, they are here to relax.
4. He's always bothering me for money.
5. Don't bother yourself with such trivial matters.
五:同義詞及用法
1. annoy:意為“使煩惱、惱怒”,強(qiáng)調(diào)對(duì)他人的影響。:“His constant talking really annoys me.”(他不停地說(shuō)話真的讓我很煩。)
2. disturb:意為“打擾、干擾”,強(qiáng)調(diào)對(duì)環(huán)境或他人的影響。:“Please don't disturb me, I'm studying.”(請(qǐng)不要打擾我,我在學(xué)習(xí)。)
3. trouble:意為“麻煩、困難”,強(qiáng)調(diào)對(duì)自身的影響。:“I don't want to cause any trouble for you.”(我不想給你添麻煩。)
bother是一個(gè)常用的動(dòng)詞,表示“使煩惱、困擾”的意思,在口語(yǔ)中也可以作為名詞使用,表示“煩惱、麻煩”。它可以搭配多種結(jié)構(gòu)使用,表達(dá)不同的含義。在寫作和口語(yǔ)中都可以靈活運(yùn)用,但需要注意與其近義詞的區(qū)別和正確用法。