美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-17 06:21作者:小編
?一:bombardment是什么意思?
bombardment是一個(gè)名詞,意為“炮轟;猛烈攻擊;大量投擲”。它源自法語詞匯“bombarder”,意為“用炮轟擊”。在英語中,它可以用作可數(shù)名詞,表示一次次的攻擊或投擲,也可以用作不可數(shù)名詞,表示持續(xù)的攻擊或投擲。
/b?m?bɑ?d.m?nt/ (英式發(fā)音)
/bɑ?m?bɑ?rd.m?nt/ (美式發(fā)音)
1. 作為可數(shù)名詞時(shí),常用于指代一次次的攻擊或投擲。如:“The city endured a heavy bombardment during the war.”(這座城市在戰(zhàn)爭(zhēng)期間經(jīng)歷了一次又一次的炮轟。)
2. 作為不可數(shù)名詞時(shí),常用于指代持續(xù)的攻擊或投擲。如:“The enemy's bombardment lasted for hours.”(敵的炮轟持續(xù)了幾個(gè)小時(shí)。)
3. “bombardment of”結(jié)構(gòu)常用來表示對(duì)某物的大量投擲或攻擊。如:“The city was under constant bombardment of bombs and missiles.”(這座城市遭受著不斷的和導(dǎo)彈的襲擊。)
1. The city was under constant bombardment during the war.(戰(zhàn)爭(zhēng)期間,這座城市遭受著持續(xù)的炮轟。)
2. The enemy's bombardment caused great damage to the city.(敵的炮轟給這座城市造成了巨大的損失。)
3. The constant bombardment of advertising messages can be overwhelming for consumers.(不斷的廣告信息轟炸可能會(huì)讓消費(fèi)者感到壓力巨大。)
4. The city endured a heavy bombardment of artillery fire for three days.(這座城市經(jīng)歷了三天的大量火炮的轟擊。)
5. The soldiers were exhausted from the constant bombardment and lack of sleep.(士們因?yàn)槌掷m(xù)的炮轟和缺乏睡眠而筋疲力盡。)
1. assault:名詞,意為“攻擊;襲擊”,常用于指代武力或行為對(duì)某物或某人的攻擊。
2. barrage:名詞,意為“密集火力;彈幕”,常用于指代大量投擲或攻擊。
3. shelling:名詞,意為“炮擊;投彈”,常用于指代行動(dòng)中使用火炮進(jìn)行攻擊。
4. bombard:動(dòng)詞,意為“炮轟;大量投擲”,常用于指代用火炮攻擊某物或大量投擲東西。
5. rain down on:短語動(dòng)詞,意為“傾瀉;大量降落”,常用于指代大量的物體或信息降落到某處。
bombardment是一個(gè)常用的術(shù)語,也可以用于形容其他領(lǐng)域中的大量攻擊或投擲。它的用法靈活,可以作為可數(shù)名詞或不可數(shù)名詞使用。在寫作中,我們可以根據(jù)具體情況選擇合適的同義詞來替換它,以避免重復(fù)使用。