美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-17 04:33作者:小編
?bloom是一個英語單詞,意思是“開花”,也可以指代“最佳狀態(tài)”或“繁榮”。它可以作為動詞或名詞使用。
bloom的音標(biāo)為 /blu?m/。
作為動詞,bloom表示植物開始開花,也可以表示某物開始發(fā)展或變得更好。:The flowers will bloom in spring.(這些花將在春天開放。)She is finally blooming into a confident young woman.(她終于成長為一個自信的年輕女性。)
作為名詞,bloom指代植物的花朵或一段時間內(nèi)植物大量開花的現(xiàn)象。也可以指代事物的最佳狀態(tài)或繁榮時期。:The cherry blossoms are in full bloom.(櫻花正在盛開。)The company experienced a financial bloom in the 1990s.(該公司在上世紀(jì)90年代經(jīng)歷了財務(wù)繁榮。)
1. The roses will bloom next month, and their fragrance will fill the garden.(玫瑰將在下個月開放,它們的香氣將充滿整個花園。)
2. After years of hard work, her talent finally bloomed and she became a successful artist.(經(jīng)過多年的努力,她的才華終于得到發(fā)展,她成為了一名成功的藝術(shù)家。)
3. The city is in bloom during the spring festival, with colorful decorations and lively celebrations everywhere.(春節(jié)期間,這座城市處處綻放著色彩繽紛的裝飾和熱鬧的慶?;顒?。)
4. The fashion industry is in full bloom this season, with bold and vibrant designs on the runway.(時尚產(chǎn)業(yè)在本季度達到了頂峰,舞臺上充滿了大膽而充滿活力的設(shè)計。)
5. She was a late bloomer, but she eventually found her passion for cooking and opened her own restaurant.(她是個晚開花的人,但最終她自己對烹飪有著熱情,并開了一家自己的餐廳。)
1. blossom:也可指代植物開花,但更常用來形容美麗或成功的發(fā)展。:The cherry trees are in full blossom now.(櫻花樹現(xiàn)在正盛開。)Her career finally blossomed after years of hard work.(經(jīng)過多年努力,她的事業(yè)終于獲得成功。)
2. thrive:指代事物茁壯成長或蓬勃發(fā)展。:The plants are thriving in the warm weather.(這些植物在溫暖的天氣中茁壯成長。)The economy is thriving under the new policies.(在新下,經(jīng)濟正在蓬勃發(fā)展。)
3. prosper:也可以指代事物繁榮或成功。但更常用來形容財務(wù)上的成功。:The business has prospered in recent years.(這家企業(yè)近年來獲得了繁榮。)She hopes to prosper as a writer one day.(她希望有朝一日能在寫作方面獲得成功。)
bloom是一個多義詞,既可以作為動詞表示植物開花,也可以作為名詞指代植物的花朵或事物的最佳狀態(tài)或繁榮時期。它還可以用來形容人的成長和發(fā)展。同義詞包括blossom、thrive和prosper,它們都有著類似的意思,但使用場景略有不同。作為網(wǎng)絡(luò)詞典編輯翻譯人員,我們需要根據(jù)上下文來選擇合適的同義詞,并給出準(zhǔn)確的釋義和例句,幫助讀者更好地理解這個單詞的含義和用法。