美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-16 23:46作者:小編
?betray是一種動詞,意思是“背叛”、“出賣”、“欺騙”。它的讀音為/b??tre?/。
1. 用作及物動詞,表示“背叛”、“出賣”,常與介詞to連用,表示對某人的背叛或出賣。
2. 用作及物動詞,表示“泄露”、“暴露”,常與介詞for連用,表示泄露某人的秘密或。
3. 用作及物動詞,表示“欺騙”、“辜負(fù)”,常與介詞of連用,表示欺騙某人的信任或期望。
4. 用作不及物動詞,表示“顯露出”,常與副詞out連用,表示暴露或感情。
1. He betrayed his best friend by revealing his secret to others.
2. The spy betrayed his country by selling military secrets to the enemy.
3. She felt betrayed when she found out that her husband was having an affair.
4. The politician's actions betrayed his promises to the people.
5. Her trembling voice betrayed her fear of the dark.
同義詞及用法
1. deceive:意為“欺騙”、“蒙騙”,常指通過謊言或欺詐手段來欺騙他人。
2. double-cross:意為“背叛”、“出賣”,常指在表面上與某人合作,實(shí)際上暗中背叛。
3. cheat:意為“欺騙”、“作弊”,常指通過不正當(dāng)手段來獲得利益或成功。
4. sell out:意為“出賣”、“背叛”,常指為了個人利益而背叛朋友、團(tuán)體或原則。
5. backstab:意為“暗箭傷人”、“背后捅刀子”,常指在背后做出傷害他人的事情。
betray是一個多義詞,除了表示“背叛”和“出賣”外,還可以表示“泄露”、“欺騙”和“顯露出”。在使用時,需要根據(jù)具體語境選擇正確的介詞搭配。同時,它也有許多近義詞可以替換使用,但每個詞都有自己的特定用法和語義,需要根據(jù)具體情況選擇合適的詞語??偟膩碚f,betray是一個常用且含義豐富的詞匯,在日常交流和文學(xué)作品中都有廣泛的應(yīng)用。