美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-16 20:03作者:小編
?bedlam是一個英語單詞,意思是混亂、喧囂、瘋?cè)嗽骸K梢杂米髅~或者動詞,表示一種極度混亂的狀態(tài)或者行為。
bedlam的音標為 /?bedl?m/。
作為名詞,bedlam通常用來描述一種非常混亂的場景或者環(huán)境。它可以指代任何形式的混亂,如社會上的動蕩、上的紛爭、生活中的騷亂等。:The city was in a state of bedlam after the earthquake.(地震后,這座城市一片混亂。)
作為動詞,bedlam則表示發(fā)出喧鬧聲,制造混亂。:The protesters were determined to bedlam the meeting.(者決心要在上制造混亂。)
1. The party turned into bedlam when the music got louder and people started dancing on the tables. (當(dāng)音樂變得更響亮,人們開始在桌子上跳舞時,派對變成了一片喧囂。)
2. The classroom was in a state of bedlam as the students ran around, shouting and throwing things at each other. (學(xué)生們四處奔跑,大聲喊叫并互相扔?xùn)|西時,教室變得一片混亂。)
3. After the referee made a controversial call, bedlam broke out among the fans in the stadium. (裁判做出有爭議的判決后,體育場內(nèi)的球迷們開始騷亂。)
4. The city was in a state of bedlam during the festival, with crowds of people and loud music everywhere. (節(jié)日期間,這座城市處處是人群和喧鬧的音樂,一片混亂。)
5. The new policy caused bedlam in the company, with employees protesting and demanding changes. (新導(dǎo)致公司內(nèi)部一片混亂,員工們并要求改變。)
1. Chaos:指無秩序、無組織的狀態(tài),強調(diào)一種混亂和缺乏的局面。:The city was thrown into chaos after the power outage.(停電后,這座城市陷入了混亂。)
2. Pandemonium:指極度喧鬧、騷動的環(huán)境或場景,常用來形容大規(guī)模的騷動或者。:There was pandemonium in the streets as protesters clashed with police.(者與發(fā)生時,街道上一片騷動。)
3. Turmoil:指社會、或個人生活中的動蕩不安,強調(diào)一種不穩(wěn)定的狀態(tài)。:The country has been in a state of turmoil since the election.(自從以來,這個一直處于動蕩不安的狀態(tài)。)
bedlam是一個常用的英語單詞,用來描述一種極度混亂的狀態(tài)或者行為。它可以作為名詞或者動詞使用,常與其他同義詞如chaos、pandemonium、turmoil等搭配使用。在寫作中,我們可以根據(jù)具體語境選擇合適的同義詞來表達混亂和騷亂的含義,同時也要注意正確使用bedlam這個單詞。