美國留學選擇什么專業(yè)好?留學美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-16 18:54作者:小編
?一:beams什么意思?用法、例句的意思:
beams是一個名詞,指的是光線、光束或者光柱。它也可以用作動詞,表示發(fā)出光線或者笑容燦爛。在英語中,beams常常被用來形容陽光、笑容等明亮的東西。
[bi?mz]
1. 作為名詞時,beams可以指代光線、光束或者光柱。:“The beams of sunlight shone through the window.”(陽光從窗戶照射進來。)
2. 作為動詞時,beams可以表示發(fā)出光線或者笑容燦爛。:“She beamed with happiness when she saw her family.”(當她看到家人時,她笑得很開心。)
1. The lighthouse sent out beams of light to guide ships at sea. (燈塔發(fā)出光束來指引海上船只。)
2. The sun's golden beams illuminated the entire room. (太陽金色的光芒照亮了整個房間。)
3. His face beamed with pride as he accepted the award. (當他接受獎項時,臉上洋溢著自豪的笑容。)
4. The laser beam cut through the steel like butter. (激光束像切黃油一樣穿過鋼鐵。)
5. The bride beamed with happiness as she walked down the aisle. (新娘走下通道時,臉上洋溢著幸福的笑容。)
1. rays:也是指光線,但更多指的是太陽或者其他光源發(fā)出的射線。:“The sun's rays were too strong to look directly at.”(太陽的射線太強了,無法直視。)
2. glows:也可以表示發(fā)出光芒,但更多指的是柔和的、溫暖的光芒。:“The city glowed with lights as the sun set.”(太陽落山時,城市燈火輝煌。)
3. radiates:也可以表示發(fā)出光線或者熱量,但更多指的是從一個中心點向四周散發(fā)出來。:“Her smile radiated warmth and kindness.”(她的微笑散發(fā)著溫暖和善意。)
beams作為名詞和動詞都有著明亮、燦爛的含義,常用來形容陽光、笑容等明亮的東西。它還可以與其他名詞組合成各種意義不同的短語,如laser beam(激光束)、sunbeam(陽光束)等。在日常生活中,我們可以用beams來形容美好的事物或者表達自己的喜悅之情。