美國留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國熱門專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時間:2024-03-16 18:53作者:小編
?beams是一個英文單詞,意思是“橫梁”、“光束”或者“笑容”。它可以作為名詞或動詞使用。在發(fā)音上,beams的音標(biāo)為/bi?mz/。
1. 作為名詞,beams指的是橫向的結(jié)構(gòu)物,通常用來支撐建筑物。:“The beams of the bridge are made of steel.”(這座橋的橫梁是用鋼鐵做的。)
2. 作為動詞,beams指的是發(fā)出光線或者笑容。:“The sun beams through the clouds.”(陽光穿過云層。)“She beamed with happiness when she saw her children.”(當(dāng)她看到自己的孩子時,她露出了幸福的笑容。)
1. The old house had wooden beams across the ceiling.
(這座老房子天花板上有木制橫梁。)
2. The lighthouse beamed its light across the dark sea.
(燈塔在黑暗的海面上發(fā)出光束。)
3. The bride beamed with joy as she walked down the aisle.
(新娘走下紅毯時喜形于色。)
4. The child's face beamed with excitement when he saw the presents under the tree.
(孩子看到樹下的禮物時興奮得臉上露出了笑容。)
5. The theater was filled with the beam of the spotlight.
(劇院里充滿了聚光燈的光束。)
1. Girder:作為名詞,指的是大型橫梁,通常用來支撐建筑物。
2. Radiate:作為動詞,指的是發(fā)出光線或者熱量。
3. Grin:作為動詞,指的是露出大而開心的笑容。
beams是一個多義詞,在不同的語境下可以表示不同的意思。作為名詞時,它指的是橫向支撐結(jié)構(gòu);作為動詞時,它可以表示發(fā)出光線或者笑容。在使用時需要根據(jù)具體語境來理解其意思。同時,beams也可以與其他單詞組合使用,sun beams(陽光束)、smile beams(笑容)。記住這些用法和例句,就能更加準(zhǔn)確地使用這個單詞了。