美國(guó)留學(xué)選擇什么專業(yè)好?留學(xué)美國(guó)熱門(mén)專業(yè)推薦
2019-06-26
更新時(shí)間:2024-03-16 13:57作者:小編
?一:baptize什么意思?用法、例句的意思
baptize是一個(gè)動(dòng)詞,意為“給某人施洗,使其入教”;也可以指“給某物命名,標(biāo)記”。在上,baptize通常指中的洗禮儀式,通過(guò)水的涂抹或浸入來(lái)象征性地清除罪惡并接受信仰。而在非語(yǔ)境中,baptize則是指給某人或某物命名或標(biāo)記。
[b?p?ta?z]
1. 用法:在中,baptize指通過(guò)水的涂抹或浸入來(lái)象征性地清除罪惡并接受信仰。:“The priest baptized the baby in the church.”(牧師在教堂里給嬰兒施洗。)
2. 非用法:在非語(yǔ)境中,baptize指給某人或某物命名或標(biāo)記。:“The new company was baptized with the name ‘InnovateTech’.”(這家新公司被命名為“InnovateTech”。)
1. The priest will baptize the new members of the church next Sunday. (下周日牧師將給教堂的新成員施洗。)
2. The tradition of baptizing babies has been passed down for generations in this family. (在這個(gè)家庭中,給嬰兒施洗的傳統(tǒng)已經(jīng)傳承了幾代。)
3. The explorer named the newly discovered island after his wife and baptized it as “Island of Love”. (探險(xiǎn)家以他妻子的名字命名了這座新的島嶼,并將其標(biāo)記為“愛(ài)之島”。)
4. The company decided to baptize its new product with a catchy and memorable name.(公司決定給它的新產(chǎn)品取一個(gè)吸引人、容易記憶的名字。)
5. The city council agreed to baptize the new park with the name “Green Oasis”.(市議會(huì)同意以“綠色綠洲”為名給這座新公園命名。)
1. christen:指給某人或某物命名或標(biāo)記,也可以指中的洗禮儀式。
2. name:指給某人或某物取名,在非語(yǔ)境中與baptize意思相近。
3. dedicate:指把某物奉獻(xiàn)給某個(gè)特定目的或目標(biāo),也可以指中的洗禮儀式。
4. label:主要指在商品上貼上標(biāo)簽,也可以指給某人或某物貼上標(biāo)簽或標(biāo)記。
5. anoint:指在儀式中用油膏涂抹,也可以指給某人或某物涂抹油膏以示尊重。
baptize是一個(gè)多義詞,在語(yǔ)境中指洗禮儀式,在非語(yǔ)境中指給人或物命名或標(biāo)記。在使用時(shí)需要根據(jù)具體語(yǔ)境來(lái)理解其含義。除了baptize之外,還有一些同義詞可以用來(lái)表示類似的意思,如christen、name、dedicate等。因此,在寫(xiě)作時(shí)需要根據(jù)具體情況選擇合適的詞匯來(lái)表達(dá)自己的意思。